Читаем В кофейне диковинок полностью

Коробки высились вокруг лесной чащей, сквозь которую были проложены узкие тропки. На мой непрофессиональный взгляд, откровенного мусора в доме не было. Никаких газет, пакетов из-под еды и прочего, что обычно ассоциируется с хламом. Здесь ничем не воняло, разве что воздух казался немного затхлым; видимо, Дез не так много времени проводил дома. Слава богу, следов мышей я тоже не заметила. Возможно, это Молли постаралась; хотя, как по мне, она была слишком чопорна, чтобы заниматься охотой.

Я оглянулась на плиту: голова кошки снова маячила над бортиком кастрюли. Молли смотрела на меня, поводя усами. И мне отчего-то казалось, что она не слишком лестно меня оценивает.

Межкомнатных стен в задней части первого этажа не было, и Дез быстро мне все показал. В передней части с одной стороны от входа располагалась его спальня, где тоже царил настоящий бардак. С другой стороны, под лестницей, размещалась уборная. Рядом с ней – постирочная, так заваленная одеждой, полотенцами и постельным бельем, что дверь в нее до конца не открывалась.

На втором этаже находились три спальни; та, что в конце коридора, представляла собой студию.

– Как только наведем здесь порядок, это будет твоя комната, – сообщил Дез.

Сейчас все помещение было заставлено картонными коробками и пластиковыми ящиками. В центре под завалами едва угадывалось изножье огромной кровати. На одной из тумбочек стояли высокая металлическая статуэтка в виде кактуса, довольно жуткие фигурки «Битлов» с гитарами, короткий помазок для бритья, музыкальная шкатулка и латунная пепельница в виде кита. Всякая всячина!

– Ах вот ты где, наглое чудовище! Я-то гадал, куда ты запропастилась! – Он уставился на висящую на стене картину в рамке. – Она должна быть внизу, в гостиной. Еще в воскресенье пропала.

Еще одна вещь, которую кто-то переместил? Интересно!

– И вы ее не перевешивали?

– Нет. Видимо, мой призрак развлекается.

Взглянув на картину, я застыла. Это была помещенная в рамку пожелтевшая страничка из старинной книги с изображением бабочки-монарха. На кончике одного из ее крылышек белело пятно.

– Если призраку хочется, чтобы картина висела здесь, я не против, – заметил Дез. – Думаю, тебе это подойдет, ведь бабочка – символ перемен, чего-то нового.

Вполуха слушая Деза, я пыталась убедить себя, что это просто совпадение. Подумаешь, картина исчезла в тот же день, когда я прочла загадочное письмо с маркой-бабочкой на конверте! И белое пятнышко на крыле – такое же, как у бабочки, что встретилась мне в первый же день, тоже ничего не значит… Как и то, что картина нашлась в отведенной мне комнате.

По спине пробежал холодок. Я поспешила отвернуться и тут же ощутила странный запах. Похожий на рыбный. Нет, не совсем рыбный… Скорее запах водорослей. Вот так же вчера запахло на террасе, когда мы заговорили о призраке. А сегодня запах мимолетно наполнил комнату и тут же развеялся.

Дез, не замечая ни запаха, ни моего смятения, потер руки:

– Что ж, лучше сразу возьмемся за работу!

Чтобы сохранить рассудок, я не стала циклиться на запахе водорослей и картине с бабочкой – решила всю энергию пустить в дело.

– Все это отправится в сарай?

– Да, мэм. Оттащим коробки в грузовик! Если придется, несколько ходок сделаем. Мэгги придет и тоже нам поможет. Что ж, хватай коробку – и поехали!

Я подняла ближайшую коробку и пошла к двери. Дез – за мной. Мы как раз шли по коридору, когда у нас над головами вдруг раздался резкий отрывистый звук. Потом что-то заскрипело – и наступила тишина. Дез задрал голову. Я тоже.

– Что это было?

– Мэгги скажет, это воробьи шебуршат на чердаке.

– А вы? Что скажете вы?

– Ясное дело, это мой маленький призрак! Ладно, пошли. У нас еще много дел.

Призрак… Понятно!

Вот только… Мне казалось, они парят в воздухе, а не ходят по полу. А может, это просто так в кино показывали.

Но почему скрип на чердаке был так похож на шаги?

Глава 9

МЭГГИ

К половине шестого моя кровать оказалась завалена примеренными и отвергнутыми нарядами. Каждый раз спрашивая себя, почему мне так трудно выбрать одежду на вечер, я слышала в голове голос Донована, произносивший «кое-что более приватное». И к моему лицу тут же приливала кровь.

А затем в памяти всплывали утренние слова Делейни: «Все думали, что вы созданы друг для друга».

Я когда-то тоже так думала! Верила, что из любви ко мне он не станет сразу после школы записываться в береговую охрану. Но он так об этом мечтал, что даже не подумал, не поступить ли в военное училище…

Значит, моей любви оказалось недостаточно.

Теперь я понимала, что просить о таком было нельзя. Но в шестнадцать мне не приходило в голову, что порой любовь – это отпустить человека, чтобы он мог осуществить свои мечты. Как бы они тебя ни пугали.

В надежде сохранить жалкие остатки рассудка я стала убеждать себя, что иду вовсе не на свидание, а на ужин. Обычный ужин со старым другом. Вот и все!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза