Читаем В компании драконов (ЛП) полностью

— Я изучал эту чертову охоту, как ты так посоветовал мне сделать, прежде чем удрал отсюда, Винчестер. Я не твоя чертова няня!

— Калеб! — Рявкнул Джим, и охотник закатил глаза.

— Как будто они не слышали этого слова от него. — Ривз обвиняюще указал на Джона.

— Его нельзя использовать в моем доме.

— Тебе лучше еще раз напомнить эту проповедь Аквамэну. — Он указал на Дина. — Потому что он часто им пользуется.

— Заткнись! — зарычал подросток.

— Сам заткнись, — рявкнул в ответ Ривз, словно он тоже был ребенком, а не двадцатилетним взрослым.

— Заткнитесь все! — при резком приказе Джима все посмотрели на него. — Хватит кричать и препираться. — Аттикус заскулил и лег, виновато взглянув на своего хозяина, а Скаут положила лапы обратно на ванну, чтобы Сэм снова затащил ее в воду. Джим вздохнул.— Мы все устали. Это был долгий день и сейчас уже поздно. Разберемся со всем утром.

— Но еще даже не стемнело, — храбро возразил Сэм, на что брат повернулся к нему. — И сейчас лето, — добавил он кротко, несмотря на предупреждающий взгляд Дина.

Лицо пастора смягчилось.

— И если ты хочешь завтра половить рыбу на озере, мой мальчик, ты захочешь лечь спать пораньше.

— Ладно, — пожал плечами Сэм, притворно вздохнув.

— Сначала убери этот чертов беспорядок, Дин, — снова рявкнул Джон, указывая пальцем на своего старшего сына.

— Да, сэр.

Джон вышел, а Джим посмотрел на Ривза.

— Я думаю, было бы очень хорошо, если бы ты помог мальчикам, Калеб.

— Это не я устроил беспорядок. — Вызывающе заявил охотник, сверкнув золотыми глазами.

Джим поднял бровь, скрестил руки на груди, и молодой человек вздохнул.

— Хорошо. Пойду возьму эту чертову швабру.

Священник усмехнулся.

— Вот это мой мальчик. — Он прошел мимо Ривза, легонько похлопав его по плечу. Как только он ушел, Калеб обратил свирепый взгляд на двух младших мальчиков.

— Это ты во всем виноват, Двойка.

— Я виноват? Это ты сказал ему, что он может принять ванну. — Подросток указал на беспорядок, — почему бы просто не дать ему ключи от твоего джипа и заставить его сгонять в город за пивом?

— Не возлагай на меня всю вину. — Старший охотник покачал головой, длинная челка упала ему на лицо. — Он твой младший брат! Не мой.

— Это очевидно, — фыркнул Дин. — У него нет рогов и хвоста. И ему не разрешают играть вилами.

Калеб сжал челюсть и покачал головой, его глаза потемнели.

— Чертовы сопляки, — прорычал он, поворачиваясь, чтобы уйти. Ему не нужно было, чтобы кучка детей портила ему настроение, особенно когда у него было достаточно мертвых детей, которые он видел в своих видениях каждый день.

Не успел Калеб сделать и двух шагов, как что-то мягкое и влажное шлепнуло его сзади по шее, намочив кончики волос, спадавших чуть выше воротника. Он остановился, услышав смешок Дина и резко обернулся, удивленный вызывающим его взглядом.

— Пастору Джиму не нравится, когда ты так говоришь, — фыркнул Сэм.

— Только потому что ты маленький… — Ривз шагнул вперед, но Дин метнулся между ним и семилетним мальчиком.

— Даже не думай об этом.

Калеб остановился перед Дином, глядя на подростка, который едва доставал ему до подбородка. Малыш начал набирать силу, весь был мускулистым от часов ежедневных тренировок, которые проводил с ним Джон, и был быстр, как кошка. Но Ривз по-прежнему был выше его на добрых семь дюймов и весил не меньше пятидесяти фунтов. Это будет бойня.

— Ты действительно думаешь, что сможешь остановить меня?

— Если бы пришлось.

Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем Калеб усмехнулся.

— Ты так полон дерьма, малыш. — То, что подростку не хватало мускулов, он наверстывал бравадой.

Дерзкая поза и вызывающий взгляд Дина не уменьшились, пока старший охотник, наконец, не покачал головой и указал пальцем на Сэма.

— Я тебе кое-что задолжал, Коротышка. Старший брат не всегда будет рядом.

— Я всегда готов, придурок, — с вызовом сказал Сэм, зная, что угроза была блефом.

Дин усмехнулся, а Калеб зарычал:

— Я действительно ненавижу детей.

========== Часть 2 ==========

— Когда-нибудь ты вляпаешься в такую ситуацию, из которой я не смогу тебя вытащить, — заметил Дин, помогая Сэму выбраться из ванны, как только Калеб ушел. — Ты не должен злить людей, особенно тех, кто больше меня.

— Нет, — мальчик вздрогнул от холода. — Ты как Атевм и всегда спасешь меня, — уверенно заявил он.

Подросток закатил глаза, услышав сравнение брата. Атевм был драконом в «выдуманной» истории пастора Джима. Дину не потребовалось много времени, чтобы понять, что он был в этой истории драконом Атевмом. Потому что Атевм - это его слегка измененное второе имя — Мэтью*. И в рассказе Джима он был изумрудно-зеленым драконом-защитником принца Сэмюэля.

Были в истории и другие знакомые персонажи. К примеру, был Белак. Могущественный Красный дракон, выкованный в огне подземного мира, который, несмотря на свою темную родословную, он присягнул на верность принцу. Среди многих талантов Белака была его способность читать мысли. Не нужно много сообразительности понять, кто это был.

Перейти на страницу:

Похожие книги