Читаем В лабиринтах правды полностью

Главное теперь – не сдаться и пройти лабиринт до конца. Чувствую себя автором, который несколько лет держит в голове сюжет и никак не напишет его.

Часть II

В лабиринтах правды

Ночь I

В лабиринтах надежд и хаоса

1758 год, 1 января


Спальню заполнил детский плач, когда стрелка часов подошла к цифре двенадцать, а на стол упал белый лепесток розы. Следом потухли несколько свечей, словно к ним прикоснулся ангел, спустившийся с небес, чтобы поцеловать двух младенцев, за судьбу которых он теперь отвечал.

Несмотря на боль и слабость, королева нашла в себе силы улыбнуться и принять на руки двух новорожденных, что были похожи друг на друга как две розы, стоявшие в вазе на столе. В груди ее величества разлилось тепло, а по щеке покатилась слеза, падая на ту малышку, которая все это время молчала в отличие от капризной сестры. Переведя взгляд на окно, – где мороз, словно художник, макнувший кисть в белую и голубую краски, рисовал на холсте, – королева ненадолго задумалась, погрузившись в воспоминания. По предсказаниям, в королевстве Скарновест должен был родиться мальчик, но в итоге этой новогодней ночью на свет появились две близняшки. Вспомнив, как муж мечтал о сыне и с какой любовью подбирал имя, королева слабо усмехнулась и снова нежно посмотрела на малышек.

Когда прислуга прибралась в спальне и удалилась, вошел король, а следом за ним, с игрушечным мишкой в руках, старшая дочь. Принцесса, увидев, что теперь у нее будет не брат, а две сестры, радостно подбежала к кровати, в то время как король, не показывая своего разочарования, с облегчением выдохнул. Он был благодарен всем святым за то, что жена осталась жива после родов и сейчас смотрела на него виноватым взглядом. Присев на край кровати и убрав волнистую прядь волос за ухо королевы, король наклонился и поцеловал ее в лоб.

Королеве не нужны были никакие слова, она без них все поняла и благодарным взглядом наградила мужа. Тяжесть внутри растворилась, и на ее месте зародилась новая надежда и тепло. Глядя, с какой радостью старшая дочь смотрела на сестер и с какой нежностью смотрел муж на новорожденных дочерей, Иоланда не смогла сдержать улыбку. Она даже не знала, как ей отблагодарить святых за то, что в эту новогоднюю ночь с ней рядом сидел муж и старшая дочь, а на руках лежали два маленьких чуда, подарившие еще больше радости материнскому сердцу.

В спальне потрескивал огонь в камине, распространяя тепло, на окне мороз рисовал новые узоры, а за стенами комнаты, в зале, в самом сердце замка, гремела торжественная музыка и раздавались радостные голоса гостей. Слухи о том, что королева Иоланда родила, разлетелись очень быстро.

– Да здравствует новая надежда! Да здравствует новый мир! – несколько десятков голосов сливались в один.

Когда еще один лепесток упал с розы на стол, королева, глядя на малышку, которую держала в руках, решила, как ее назовет. Ей будто сам ангел шепнул это имя.

– Каролина, – словно проверяя, как звучат на слух ноты, произнесла Иоланда. – И Анжелика, – спустя короткую паузу добавила она, переведя взгляд на вторую дочь, что спала на руках у короля.

Старшая дочь радостно захлопала в ладоши и одобрительно кивнула. Не говоря ничего, король потянулся к губам жены, и принцесса скривилась, отвернувшись к окну.


Я тоже скривилась, закончив писать одно из воспоминаний старшей сестры Ангелины. Голоса продолжали приносить чужие воспоминания и нашептывать истории о прошлом, но я упорно шла по лабиринтам, игнорируя тени, и находила то, что мне было нужно. Желание удалить все написанное и выбраться из лабиринта росло не по часам, а по секундам, но я сдерживала себя и медленно шла дальше. Так, найдя сон, который приснился однажды мне дома у Лили, я услышала, как голоса стали шептать его продолжение, а мои воспоминания постепенно возвращались и разблокировались.


1765 год, 15 декабря

Суровый, огромный, непроходимый лес тонул в объятиях мрака и холода. Пропитанный магией, таинственностью, он тянулся вдоль глубокого обрыва. Стволы некоторых деревьев гигантского размера не были покрыты мхом, а оставались полностью голыми, лишь кривые ветви торчали в разные стороны, укрытые белоснежным пледом снега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература