– Конечно. Благородная девушка спасла меня от славы, богатства, друзей… От всего спасла ради… Чего? Ради того, чтобы гнил здесь, считая дни, когда какая-то Владычица вспомнит, что у неё есть гарем?! Конечно, ты поступила очень благородно.
– Мы выживаем как можем. – Кесса вскинула подбородок. – Своими речами ты меня не собьёшь.
– И не пытаюсь даже. – Рич поднял руки вверх и ухмыльнулся. – Скажи, а у самой хоть есть пара-тройка наложников? Или работаешь на износ, забыв о себе?
– Будут. Обязательно будут. И поверь, никто из них не будет обделён моим вниманием.
– Кто бы сомневался, – презрительно усмехнулся Рич. – Я уже им не завидую. Потому что, – он окинул её взглядом, – хоть внешность у тебя и огонь, но внутри ты – ледышка, которую не растопит ни один мужчина.
– Ты забываешься, – надменно бросила Кесса.
– С чего бы это? Хотя может ты опытная жрица любви, познавшая все тонкости соблазнения? Знаешь, как доставить удовольствие и получить сама, да? Не угадал. – Улыбка Рича стала шире, когда он заметил румянец, выступивший на бледных щеках. – Ты вообще не понимаешь, о чём я говорю.
– Разберусь, – угрюмо буркнула Кесса, отводя глаза.
– Когда? Ты говоришь, что все мужчины – лжецы, так как можешь быть уверена, что твой гарем станет говорить правду? Как сможешь отличить фальшивую улыбку от настоящей? Понять, искреннее это признание, или нет?
Кесса молчала. Своими словами Рич бил точно в цель, вызывая раздражение и неявную обиду. Правда, на что обижаться, она понять не могла, и от этого становилось только хуже. Растерявшись, Кесса тщетно пыталась подобрать аргументы, но не находила.
– Может, стоит для начала попробовать настоящую искренность? – прошептал Рич, оказываясь в непозволительной близости, согревая дыханием приоткрытые губы. Кончиками пальцев он нежно погладил её скулу, приподнял подбородок, с удовольствием отмечая, как дрогнули ресницы, а в глубине глаз мелькнуло сомнение. Мягко, почти невесомо он коснулся её верхней губы, отпустил и поцеловал нижнюю. Поймал слабый вздох, осмелел, целуя снова, продолжая поглаживать щёку, медленно поднимаясь к виску. Губы Кессы шевельнулись было в ответ, но в следующую секунду она оттолкнула его от себя, приставив кинжал к ямке между ключиц.
– Сделаешь так ещё раз, и я не посмотрю на то, что ты наложник Владычицы. Она даже не знает о тебе, плакать не станет.
– Пульс ускорился, зрачки сузились… Тебе понравилось, – насмешливо констатировал Рич. Кинжал исчез, Кесса демонстративно вытерла губы и скривилась.
– Надеюсь, в моём гареме никто не будет так отвратительно целоваться.
Рич сложил руки на груди, склонил голову набок и нарочито медленно перевёл взгляд на приоткрытые губы. Кесса фыркнула и отвернулась.
– Конечно. Это был самый ужасный поцелуй в твоей жизни. А может… первый?
Она не стала отвечать. Смерила нечитаемым взглядом, дёнула плечом и стремительно скрылась в коридоре. Рич перевёл дух. Начало положено. Конечно, ему повезло встретить её в сердце дворца. И хотелось бы верить, что эта встреча – первая из десятка других. Главное – аккуратно забросить наживку, а потом ждать, когда рыбка клюнет. И если получится, они с Антоном смогут вернуться домой.
Когда Рич вернулся, его встретили две пары вопрошающих взглядов. Он открыл было рот, чтобы сказать, что всё в порядке и волноваться не о чем, когда из-за угла выскочил Антон, держа за плечом мешок, за ним – Айвин и бледный Баюн.
– Тикаем! – весело крикнул Антон и припустил вперёд.
– Я не переживу сегодняшнюю ночь! – запричитал Петри и, вопреки словам о том, что устал, припустил так, что обогнал Антона и помчался впереди.
11. Рыба, планы, разговоры
Собрав по пути остальных наложников, они ввалились в гарем, попадали на подушки, переводя дух, переглянулись и засмеялись.
– Соль! – Антон потряс мешком. Хитро подмигнул, открыл мешок и извлёк большую бутыль, запечатанную сургучом. – Надеюсь, это что-то с градусом.
– Вам нельзя пить алкоголь без разрешения Владычицы или благолепной Шапсут, – обречённо вздохнул Сюдун.
– А мы никому не расскажем, – подмигнул Рич. Игар жадно посмотрел на бутылку, но Антон пригрозил:
– Нет, сначала засолим рыбу.
Оглянувшись, Антон доверил драгоценную бутылку эльфу, сочтя его самым безопасным, и с азартным блеском в глазах поспешил к фонтану. Придирчиво рассмотрел плавающих в прозрачной воде карпов, почесал затылок.
– Нам бы ведро. А лучше два.
– Зачем два? – тут же спросил Сюдун.
– И нож, – словно не слыша, сказал Антон. Громко хекнул, сделал резкий выпад и вытащил из воды красную тушку.
Кто-то из прислужников притащил ведро, в котором через несколько минут уже трепыхались шесть карпов, ещё пять осталось в фонтане.
– Как думаешь, – Рич, всё это время стоящий рядом, покосился на поредевшую стайку, – они заметят, что рыба пропала?
– Кто? – хмыкнул Антон. – Все здесь, больше следить некому. Эй, Сюдун, ты нож принёс?
– Вам нельзя нож. Нет. Совсем нельзя. – Сюдун крепко стиснул губы, всем своим видом говоря, что готов стоять до конца, но это правило не нарушит.
– И как я по-твоему должен разделывать рыбу? Зубами?