Читаем В объятиях порочного герцога полностью

В последние дни младшая сестра готова была критиковать все, что доставляло удовольствие старшей, и Имоджен это утомляло.

Услышав реплику младшей дочери, герцогиня выразила ей свое неодобрение:

— Верити, я позволила только одно пирожное! Вы должны следить за фигурой, дитя мое!

— Мама, я одно и съела! — воскликнула Верити, которой совсем не хотелось выслушивать нотации матери.

— Одно пирожное, кусочек кекса и несколько печений! — подхватила Имоджен, захлопывая книгу. — И все это ты слопала только во время чтения!

— Имоджен! — одернула мать свою старшую дочь. — Некрасиво с вашей стороны наговаривать на сестру!

— И как ты только заметила, что я ем, когда ты была так занята, флиртуя с герцогом Блекберном и маркизом Норгрейвом!

Имоджен не стоило забывать, что возмездие со стороны младшей обычно бывает скорым и небезболезненным.

Глаза юной леди сердито блеснули.

— Несносная девчонка!

— Вертихвостка!

Верити показала сестре язык, Имоджен ответила той же монетой.

— Девочки! — Их мать отложила вышивание и даже сняла очки, что было знаком ее крайнего неудовольствия. — Я растила вас как леди, и что я вижу? Опускаться до столь мелочных склок недопустимо! Я этого не потерплю, вы меня поняли?

— Да, мамочка! — без энтузиазма отозвались обе дочери.

Имоджен, уверенная в том, что это еще не конец, обратилась к сестре со словами:

— Мне не следовало упоминать об этом. Прости, Верити.

Вымученные извинения не произвели на младшую впечатления.

— Но ты все-таки сказала, да, Имоджен? Это было очень…

— Верити!

Сталь в голосе матери заставила младшую пожалеть о своей выходке, и она понурила голову.

— Я все поняла, матушка. Я тебя прощаю, Имоджен, и приношу извинения.

— Я тоже тебя прощаю, — быстро промолвила Имоджен, надеясь, что на том разговор закончен. Но что-то в выражении лица матери говорило ей — этим надеждам не суждено сбыться.

Несколько минут спустя дурные предчувствия оправдались.

— Верити, думаю, на сегодня достаточно, — обратилась к младшей дочке ее милость. — Почему бы тебе не сходить на кухню. Быть может, Кук[10] угостит тебя горячим шоколадом.

Это предложение пришлось Верити по душе.

— Прекрасная мысль, мамочка! — Она, отодвинувшись от клавесина, поднялась. — А можно мне взять к шоколаду пару печеньиц?

Мать не стала закатывать глаза, но была близка к этому.

— Одно печенье и не крошкой больше!

— Да, мамочка!

Уже возле двери младшая сестра осознала, что Имоджен остается в комнате тет-а-тет с матерью. Чтобы избавить ее от нагоняя, Верити спросила:

— Имоджен, пойдем вместе?

— С удовольствием!

Девушка положила книгу на стол и хотела было встать…

— Сядь! — распорядилась герцогиня. — А ты можешь идти, Верити. Нам с твоей сестрой нужно кое-что обсудить. Она спустится в кухню позже.

— Только недолго, потому что я съем твою часть печенья! — предупредила Верити.

Имоджен улыбнулась, восхищаясь способностью младшей настоять на своем.

— Я сказала — всего одно печенье! — Ее милость выразительно взглянула на младшую дочь.

— Хорошо. Только одно. — Верити обиженно засопела и скрылась за дверью.

— О чем вы хотели со мной поговорить, матушка? — спросила Имоджен. Было ясно, что отвлечь герцогиню от ее намерения не удастся.

Ее милость некоторое время молча взирала на дочь, а потом заговорила:

— В частности, о герцоге Блекберне и маркизе Норгрейве.

— Ну конечно, ведь они были в числе гостей леди Яксли. Леди Шарлотта представила нас друг другу.

— Очень кстати, не так ли? — тихим рассерженным голосом проговорила герцогиня. — Помнится, я просила тебя избегать общества Блекберна.

«Разве я могла забыть?»

— Я помню, мама, — произнесла девушка, опуская глаза. — Вы весьма недвусмысленно выразили свое мнение на сей счет.

— Прекрасно. То же самое касается и Норгрейва.

Ее милость, взяв со стола вышивание, надела очки.

— Я очень уважаю вас, матушка, но как можно избежать общества этих джентльменов?

— Если юную леди приглашают прогуляться в саду, она может отказаться.

Имоджен вздрогнула. Наивная душа! Она-то думала, что матушка ничего не знает об этой прогулке!

— Маркиз любезно предложил прогуляться, и мне не хотелось его обижать отказом. Леди Шарлотта все время была рядом, и она очень похвально отзывается об этих джентльменах, — добавила Имоджен в качестве самооправдания.

— На мнение леди Шарлотты не стоит полагаться, если речь идет о маркизе. Она очень увлечена им, и ее отцу давно бы нужно положить конец их общению.

А она и не заметила, что леди Шарлотта влюблена в Норгрейва… Как можно быть такой слепой? Вероятно, это потому, что маркиз предложил свою руку ей, а не ее спутнице. Осознавать свой промах было досадно.

— Мамочка, позвольте с вами не согласиться. Леди Шарлотте одинаково симпатичны оба джентльмена! — Взгляд матери не предвещал ничего хорошего, поэтому Имоджен поспешила добавить: — Мы очень мило беседовали, а его милость и лорд Норгрейв были сама любезность. Вам совершенно не о чем тревожиться.

— Что тут происходит? — спросил ее отец, входя в комнату. — Добрый вечер, мои хорошие! — Он приблизился к герцогине и прикоснулся поцелуем к ее щеке. — Назревает ссора?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы