Читаем В ожидании счастливой встречи полностью

Первыми и, как всегда, до рассвета на ногах Ульяна с Кузьмой. Пока Ульяна запекает на завтрак шишку, Кузьма «откидывает», веет орех. Работа на глаз немудреная, но надо иметь сноровку. Кузьма деревянной лопатой кидает вдоль половика орех. Пустой орех не летит, чешуя ложится дорожкой подальше, а полновесный тяжелый орех отлетает, так и сортируют. Без ореха зимой что без хлеба.

Внимания и забот орех и зимой требует — провей еще не раз да пережарь в русской печи на листах, и не как-нибудь, а до маковой росы. Не довел зерно — не пойдет масло. У настоящего янтарный перелив: сколько ни стоит — ни единой пленочки не даст, а дух: открой бутыль — не нанюхаешься. Такой продукт и трудов требует. Да и одежонку орешник так обглодает, ошкурит, заплата на заплате заплатой погоняет. А где этих заплат набраться? Из орешника поспешай, дома-то дел невпроворот. Еще и клин Кузьме надо прирезать, пока земля живая, и конюшню, дров на зиму надо. Лето припрет — зима приберет. С такими мыслями Кузьма и возвратился домой последним.

По дороге соскочило колесо: пришлось оставить воз, и верхом на Арине с колесом в руках он подъехал к дому. Ульяна чинила половики. Солнце еще не село, и свет его был мягок, воздух прозрачен и свеж. Сегодня, как вчера, вчера, как месяц назад, но тут тишину наступающего вечера нарушила ворона. Кузьма пооглядывался, поприслушивался. С реки донесся скрип весел. Кузьма привстал, отложили топоры ребята, побежали на берег, поднялась и Ульяна.

Из-за острова по фарватеру показалась похожая на плавучий дом посудина. Кузьма пригляделся: у посудины было два носа, и на обоих по веслу; каждое весло вытесано из цельного бревна, и за каждым веслом по два гребца. Как только одолели фарватер, посудину притянуло к берегу. Гребцы отложили весла, выбросили на берег трап, по нему проволокли толстый смоляной канат и пришвартовали судно.

На берег сошел невысокий мужчина.

— Сколько годов плаваю на паузках, — оглядел мужчина прицельным взглядом Кузьминки, — а не думал, что тут человек станет вить гнездо. Фарватер-то где? Там! — показал он противоположный берег. — Ну да ладно. Мы, русские, и через голову умеем штаны надевать… Так кто вы будете? Какого роду-племени, званья? А я Золомов, хозяин паузка. Так чем промышляем?

Кузьма обсказал.

— Принеси-ка, Аверьян, бумаги, — попросил он.

— Бумаги исправнику покажешь, — сказал Золомов, — я торгую, меняю товар на пушнину, на золото…

Кузьма на это только пожал плечами.

— Поглядим, поглядим. Тайга тут ладная, земля хорошая, — Золомов еще пощупал глазами Кузьму, перевел взгляд на Ульяну. — Ой ты какая раскрасавица. Ты чья будешь? — заглядывая в глаза Ульяне, спросил повеселевший Золомов.

Ульяна вспыхнула от кончика носа до мочки уха и еще больше похорошела.

— Ну вот, — развел руками Золомов, — не хотел, видит бог, конфузить…

Кузьма облегченно вздохнул. Ему показалось, что Золомов признал Ульяну.

— Ну, так приглашай, — повернулся Золомов к Кузьме, — показывай свое имение.

— Милости просим, — отступил с дороги Кузьма.

— А это чьи такие мужики? — раскинул руки Золомов, словно собирался сгрести братьев. — Чьи же это такие бравые ребята? — подставил Золомов ухо Афоне.

— Кузьминцы, — ответил Афоня.

Золомов захохотал.

— Так, значит, кузьминцы, так и запишем, — поднимаясь по крутому берегу, сказал Золомов, но записывать ничего не стал. По тому, как легко одолел он подъем, как по-орлиному окинул Кузьминки, было ясно, что мужик Золомов здоровый и глазастый.

— Пускаешь корень, Агапов, — глубоко похвалил он Кузьму. И Кузьма снова удивился зоркости Золомова. В бумаги и смотреть не стал, а фамилию уловил.

— Масло жмешь? — кивнул Золомов на груду орехов. — Беру наравне с золотом.

Кузьма промолчал.

— Погляди и мой товар, — спохватился Золомов. — Прошу! — Он гостеприимно показал на паузок. И крикнул кому-то: — Трофим, проводи покупателя.

Кузьма вспомнил, что у них еще оставались какие-то деньги, кажется, у няни Клаши в корзине.

— Ты бы, Уля, поглядела, — шепнул он.

— Возьми ребят, пусть посмотрят лавку, — попросила Ульяна и, помедлив, спросила у Золомова: — Чай будете пить?

— С удовольствием, — оглаживая окладистую бороду и провожая взглядом Ульяну, запоздало ответил Золомов.

Кузьма с братьями поднялись на борт паузка и прошли в створчатую дверь. Сладко пахнуло конфетами, душистой мануфактурой, клеенкой и гвоздями. Это был настоящий магазин с прилавками, полками, стеллажами. На полках красовались коробки с яркими наклейками, бутылки. На прилавке лежали штуки сукна, рулоны ситца, цветастой клеенки. У дверей в ящиках — гвозди, стекло. На смоляных веревках по столбам, как бусы, вин сели подковы, обручи. В большой корзине антрацитом блестели галоши.

Прибежала, запыхавшись, Ульяна и сунула Кузьме деньги. Афоня стоял и зачарованно смотрел на трехструнную на красной ленте балалайку.

— Иголок возьми, — шепнула Ульяна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Вдова
Вдова

В романе, принадлежащем перу тульской писательницы Н.Парыгиной, прослеживается жизненный путь Дарьи Костроминой, которая пришла из деревни на строительство одного из первых в стране заводов тяжелой индустрии. В грозные годы войны она вместе с другими женщинами по заданию Комитета обороны принимает участие в эвакуации оборудования в Сибирь, где в ту пору ковалось грозное оружие победы.Судьба Дарьи, труженицы матери, — судьба советских женщин, принявших на свои плечи по праву и долгу гражданства всю тяжесть труда военного тыла, а вместе с тем и заботы об осиротевших детях. Страницы романа — яркое повествование о суровом и славном поколении победителей. Роман «Вдова» удостоен поощрительной премии на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР 1972—1974 гг. на лучшее произведение о современном советском рабочем классе. © Профиздат 1975

Виталий Витальевич Пашегоров , Ги де Мопассан , Ева Алатон , Наталья Парыгина , Тонино Гуэрра , Фиона Бартон

Проза / Советская классическая проза / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Пьесы