Мужчина повернулся к ней и, удивлённо подняв брови, спросил:
– Вы о чём?
И она ответила. Её рассказ был подробным и полным красочных описаний. Собеседник, казалось, внимательно слушал её, но когда Констанция закончила, он сказал:
– Вы, должно быть, уснули во время отдыха на скамейке. Такой прекрасный день, разумеется, к этому располагает.
Говорил он с интересным произношением: долго прожил за границей? Или русский язык был для него не родным?
– Это был не сон! – воскликнула Констанция, несколько разозлившись.
Ведь он и сам прекрасно знал, что всё, описанное ею, произошло на самом деле!
– Вот тут пропали фрагменты текста. – Она открыла книгу и показала пустые страницы.
Его губы сложились в лёгкую улыбку, в которой не было и капли искренности:
– Брак при печати. Увы, такое не редкость.
Но Констанция знала, что это был никакой не брак! Если прежде она ещё могла бы поверить, что происходящее – лишь сон, то после появления «англичанина», как она мысленно обозвала типа в костюме-тройке, никто не сумел бы убедить её в ложности воспоминаний.
– Послушайте, кто вы такой и что сейчас произошло? – не сдавалась она, теперь пытаясь не отставать, потому что англичанин продолжил свой променад.
– А кто вы?
– Констанция.
– Констанция, – повторил он. – Прекрасное имя.
Она не собиралась обсуждать это, так как была заинтересована в другом. Обогнав незнакомца, девушка прошипела ему в лицо:
– Мне известно, что в Летнем саду всюду камеры. – Констанция обвиняюще указала пальцем куда-то в район малинового галстука собеседника. – И если вы немедленно не объясните мне всё, я обращусь на пост охраны. Скажу, что кто-то украл мою сумочку. Предложу посмотреть записи с камер…
Она блефовала. Едва ли ей хватило бы духу на такое. И кто сказал, что охрана бы согласилась? А главное, действительно ли тут были камеры?
Но вот так отпускать человека, который, похоже, мог бы объяснить случившееся не галлюцинациями или солнечным ударом, было бы просто преступлением по отношению к себе.
Мужчина в костюме оглядел аккуратно подстриженные прямоугольные кусты, скользнул взглядом по обнажённым бюстам мраморных статуй, затем, впервые с начала инцидента, прямо взглянул Констанции в глаза. Он был довольно молодым, возможно, не перешагнул ещё порог тридцатилетия, и в прозрачно-голубых глазах таилась улыбка. Или насмешка…
– Я не имею права рассказывать, – отозвался он, а затем добавил: – Если только… Хорошо, одну минуту. – В следующее мгновение в его руке оказался телефон: – Это Кинг. Что у нас со стажёрами? Нужно ещё?
Ему что-то ответили. Он кивнул, хотя его, конечно, не могли увидеть, затем попрощался любезным «до встречи» и обратил своё внимание на Констанцию. Та гордо подняла подбородок.
– Пойдёмте, – вздохнув, бросил «Кинг».
– Вот ещё! – сложила она руки на груди. – Я вас не знаю. Предпочту продолжить общение здесь.
– Вот поэтому не люблю заниматься рекрутингом, – пробормотал он, а затем жестом предложил пройти к ближайшей скамье.
Так Констанция узнала о существовании Центральной Библиотеки имени Книжникова. Библиотеки, которая занималась не предоставлением книг населению, а поимкой сбежавших персонажей. Если бы Констанция не увидела всё своими глазами, разумеется, не поверила бы. Но теперь такое объяснение казалось единственным разумным. А этот Кинг, так он представился, ещё и показал ей ловец – томик, которым прикоснулся к Дарси: на обложке значилось название романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение», а внутри не было ничего, кроме нескольких абзацев. Именно тех абзацев, что исчезли со страниц книги, которую читала Констанция.
Кинг сообщил, что в организации как раз проходил рекрутинг стажёров. Политика Библиотеки не позволяла ему раскрывать перед простыми смертными факт существования книжников, однако это позволялось делать в случае рекрутинга.
– Вы оказались настырны и готовы скорее поверить в безумную историю про сбежавших персонажей, чем в то, что вам это всё просто приснилось. Вы подходящий кандидат.
– Невысокие требования, – признала Констанция, на что Кинг хмыкнул.
– Если вы заинтересованы, я еду в Библиотеку прямо сейчас. Мой автомобиль припаркован неподалёку от Инженерного замка. Могу подвезти вас и проводить в отдел кадров.
Она, конечно же, не собиралась садиться в машину к незнакомцу, о чём и сообщила. В ответ Кинг совершенно безразлично дёрнул плечом и предложил в таком случае добраться самостоятельно, а потом встретиться на выходе из метро «Парк Победы».
Дорога заняла у Констанции около часа, и за этот час она успела о многом подумать, трижды решить, что всё же свихнулась, и дважды отказаться от мысли продолжать путь. Но она так и не развернулась, не поехала домой или в больницу.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы