— Ты захватил ее в плен, — сурово возразил Акамук. — Пленников или превращают рабов, или держат в качестве заложников. Я не вижу, что ты держишь ее как рабыню. Тогда мы потребуем за нее выкуп. Я еще ни разу не слышал о пленнице, которая обладает правами гостьи.
— Она не пленница, — возразил Аркани.
— Я слышал собственными ушами, что ты ей это сказал.
— Я и не знал, что ты понимаешь язык французов, — усмехнулся Аркани. — Конечно, я предупредил ее, что она моя пленница. Она очень упрямая женщина и слепо кидалась навстречу своей погибели.
— Да, это так, — подтвердил Махмуд и степенно кивнул.
— Мы должны выполнить ее желание и отправить ее к пещерам.
— Будет нарушен покой духов, — резко возразил аменокал. — Мы не можем пойти на это.
— Пусть она отправится одна, — предложил Менахил, — тогда проблема сама по себе разрешится.
— Ты не в своем уме, — грубо обрезал его Аркани. — Мы не можем бросить ее на произвол судьбы. Мы имаеры, разве вы забыли? Мы мужественные воины там, где необходимо мужество. Выгнать женщину одну в пустыню просто недостойно. — Он поднялся. — Или кто-то думает по-другому?
— Недостойно то, что она одна и непрошеной явилась сюда, — засопел Менахил. — Или твой разум уже затуманили ее светлые волосы?
Одним прыжком Аркани оказался рядом с Менахилом, схватил за гандуру, резким движением подняв его.
— Стой! — прогремел аменокаль. — Кто разрешил вам драться на собрании? Здесь царит слово.
Очень медленно мужчины оторвались друг от друга и снова сели.
— Я подумаю об этом. В данный момент чужая не в состоянии сделать больше одного шага. Аисса сказала мне, что пленница очень слаба. Может быть, все решится само собой. — Он бросил на сына проницательный взгляд. — А если нет, то я своевременно сообщу вам о своем решении.
На этом собрание было окончено. Мужчины поднялись, чтобы уйти. Полный заботы взгляд аменокаля упал на сына, который медленно проходил мимо. Отец хотел подавить нехорошее чувство, возникшее у него от слов Аркани. Он знал, что чувство не обманывает его и что он должен внимательно наблюдать за сыном.
Аркани хотел побыть один и подумать, а сделать это лучше всего в пустыне. Он велел своему рабу Тухами оседлать верблюда и ускакал. Молодой туарег чувствовал, что его племя настроено против него. Дезире явно мешала жизни в оазисе — действительно, было бы лучше позволить ей просто уехать. Одна она не проехала бы и трех дней пути, и дело разрешилось бы само собой. У амаера не должно возникать с этим никаких трудностей, однако Аркани снова и снова спрашивал себя, что отличает его от других людей племени.
Неужели и в самом деле образ мысли чужаков стал его собственным, неужели знание их языка настолько проникло в его дух, что это настраивает его племя против него?
А может, именно Дезире смутила его дух? Внутренняя догадка смутила его: он понял, что желает ее. Не только потому, что она красива, что у нее светлая кожа и золотые волосы. Она излучала нечто, трогавшее его: внутреннюю силу, несокрушимую волю, которые не позволяли ей останавливаться при самых ужасных обстоятельствах. Как только одинокой женщине могла прийти в голову мысль разыскивать своего отца в бесконечной пустыне?
У имаеров женщины играли большую роль. Они владели палаткой, управляли имуществом, заботились о потомстве, учили детей и распределяли продукты питания. Во время войны они всегда находились рядом с мужчинами.
Все имаеры происходили от двух праматерей по имени Ти-Хинан и Таккамар. Женщины занимали сильные позиции в племени с начала времен, возможно, поэтому его так влечет к Дезире.
Аркани недовольно покачал головой. Его мысли приняли неправильное направление. Может быть, злые духи напугали его отца, а теперь смущают и его. Он должен позаботиться о том, чтобы Дезире нашла своего отца и вместе с ним вернулась в далекую Францию, тогда он снова обретет свой мир. А до этого...
Он решил вечером посетить ахал[11]— это отвлечет его и поднимет настроение.
Со своего места перед палаткой Дезире снова наблюдала непонятные действия. Какое-то событие, казалось, прервало ленивое течение деревенской жизни. Часть женщин и мужчин, как обычно, занимались своей работой, заботились об ослах, доили коз и готовили ужин. Другие же занимались таинственной деятельностью. Они одевались в самые лучшие одежды, украшали себя, женщины болтали друг с другом и хихикали, и даже мужчины, которые обычно вели себя с большим достоинством, казалось, были охвачены странной нервозностью.
На торжественно украшенных верблюдах и ослах прибывали гости из других деревень и поселений. Во всяком случае, Дезире их еще никогда не видела. Они тоже были нарядно одеты. Может быть, должна состояться свадьба? Она охотно спросила бы об этом Аркани.