Читаем В плену у прошлого полностью

– Капрал, вы там живы?! Крикнула она вниз, но никакого ответа не последовало.

– Вот же чёрт! Ох! Ну и вляпалась же я! – зашептала она себе под нос.

Шерри терпеливо ждала за дверью, но доктор Мэй не пошла вперёд, вместо этого она стала пятиться назад по мосту, не спуская взгляд с дверного проёма. Она сделала несколько шагов и остановилась, наступила напряжённая пауза.

– Ох, а если он просто сам сорвался и упал, – сказала Мэй себе под нос. – А я тут стою и чего-то жду, надо попробовать спуститься вниз и помочь ему.

Мэй медленно пошла по мосту вперёд. Она внимательно вглядывалась в бывшую перед ней комнату, но в ней никого не было. Тогда она, наконец, вошла вовнутрь и пошла было вперёд.

Шерри только этого и ждала. У неё с собой не было никакого оружия, но зато она была полна решимости загнанного в угол, затравленного зверя. Она набросилась сзади на Мэй, просто прыгнув ей на плечи и схватив её за шею. Мэй была в герметичном жёстком костюме и задушить её было просто невозможно. Однако, костюм этот был достаточно тяжёлым и неудобным, так что Мэй просто потеряла в нём равновесие и у пала на пол. Перед этим она успела нажать на курок и выпустить длинную очередь куда-то перед собой в пол и стену. Завязалась борьба. Мэй была явно сильнее, но ей очень мешал неудобный костюм. Нападавшая просто навалилась на неё всем телом и крепко вцепилась в неё, не давая Мэй вывернуться.

– Кейт, иди сюда и помоги мне! – заорала Шерри.

Испуганная Кейт вылезла из вентиляционной трубы и в растерянности замерла. Её теперь было видно в свете фонарика Мэй.

– Помогай живо! – заорала Шерри, которая чувствовала, что Мэй вот-вот вывернется.

Кейт бросилась вперёд и тоже навалилась сверху на Мэй. Вдвоём с Шерри они наконец смогли придавить её к полу так, что та просто не могла теперь пошевелиться.

– Сними с неё этот чёртов шлем! – закричала Шерри, которая теперь держала Мэй за ноги. Кейт не знала, как это сделать. Она буквально сидела у Мэй на голове. Наконец, она нащупала какие-то застёжки и расстегнула их. Под ними оказалась молния. Кейт расстегнула и её. Она перебралась Мэй на спину и стянула с её головы шлем.

– Ух, нет! Что вы делаете! – жалобно завопила Мэй. – Нет, я же заражусь!

– А теперь бери банку тушёнки и бей ей по голове, пока не убьёшь! – заорала Шерри.

– У меня нет с собой банки, – сказала растеряно Кейт.

– Не убивайте меня, пожалуйста! – завопила Мэй.

– Убьём. У вас же приказ уничтожать всех заражённых, ты бы нас не пожалела.

– Пожалуйста, не надо, я тут не причём!

– Ладно, я подержу её, а ты иди на мост. Там лежит винтовка, бери её, разобьём ей голову прикладом.

Кейт послушно бросилась на мост и вскоре вернулась с винтовкой. Мэй взахлёб рыдала.

– А ну дай её сюда! – сказала Шерри. Она выхватила у Кейт винтовку и наставила её на Мэй. – Вставай и бросай свою винтовку! И без глупостей!

Мэй выставила руки перед собой и поднялась с пола.

– Послушайте, я не хочу причинить вам вреда, – заговорила Мэй.

– Бросай винтовку, живо!

Но Мэй не бросила винтовку, вместо этого она взяла её и наставила на Шерри. Шерри нажала было на курок, но её винтовка оказалась на предохранителе и Шерри не знала, как его убрать.

– А теперь бросай винтовку! – сказала Мэй серьёзно.

– Чёрт! – выругалась Шерри, которая снова попыталась было нажать курок. Ей ничего не оставалось, как бросить винтовку на пол.

– Хорошо, а теперь обе лицом к стене! В общем так, послушайте меня. Я никого не хочу убивать, ясно вам. Я… Я вообще пацифистка и … В общем, мне нужна взять ваши пробы биоматериала и…

– Убьёшь нас? – спросила Шерри.

– Нет, я… Я вас отпущу, а вы идите куда хотите. Щёку щиплет, вы меня что, поцарапали?

– Да, похоже, Кейт тебя немного поцарапала.

– Вот чёрт! – вспылила Мэй. – Я из-за вас теперь тоже заражусь! Нет, я уже заразилась! Я осталась без гермокостюма и у меня открытая рана!

Мэй полезла к себе в карман и достала какой-то небольшой баллончик, после чего принялась пшикать себе поцарапанную щёку.

– Чем заразишься? – спросила её Шерри. – Тут какой-то вирус?

– Да. И вы им все заражены.

– Нас заразили и поместили сюда?

– Нет, вас никто не заражал, тут просто заражённое место. Здесь заражены воздух, вода и всё что тут есть. Этот вирус чрезвычайно живучий и… В общем, не ваше дело. Проклятье! Вы хоть понимаете, что вы наделали! Ох, меня теперь тоже убьют или, в лучшем случае, оставят здесь с вами! Хотя нет, я же слишком много знаю, точно, меня просто убьют!

– Если тебя убьют, давай держаться вместе, – предложила Шерри. – Мы тут всё хорошо знаем, знаем где найти еду, знаем где спрятаться. У нас есть пару винтовок с патронами, вместе мы не пропадём.

– Да? А вы меня не убьёте?

– Не убьём. Можем даже поклясться.

– Нет, я в это не поверю.

– Тебе всё равно некуда деваться, сама ты тут пропадёшь.

– Неет… Я…Я хочу домой, а не жить в этом проклятом подземелье!

– Тут все этого хотят. Послушай, скоро вернуться солдаты и всё будет кончено, времени мало.

– Ладно, хорошо. Хорошо. Что будем делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги