Читаем В поисках полностью

Выматерившись про себя, понимаю, что такое вполне может быть. А ведь о таком раскладе, я даже не подумал. Конечно, гипотеза верна только в том случае, если осколок артефакта находится у живого человека, а не застрял в какой-то дыре. Но учитывая, что это портовый город — скорее всего он как раз в руках одного из жителей. У которого практически нет резонов оставаться посреди хаоса и мутантов, истребляющих всё, что движется и не похоже на них.

В то же время, просто исключить его из поиска мы не можем. Если для того, чтобы одолеть Схэсса, нам понадобятся все десять осколков, то отсутствие одного из них, может оказаться критичным.

Видимо такие же мысли мелькают и в голове Эйкара, потому что он озвучивает как раз итог моих размышлений.

— Мы пока не знаем, сколько именно частей артефакта понадобится, чтобы одолеть Рэна. Непонятно, как они работают и что с ними делать. Поэтому придётся проверить. Если его там нет, то никто не помешает нам просто улететь восвояси.

На последней фразе сразу вспоминаются слова виконтессы о крылатых мутантах, но в целом маг прав — нам нужно проверить местонахождение пятой части артефакта. А перед этим ещё разобраться с четвёртой. Пока ещё рано в деталях размышлять о полёте к западному побережью, сначала нужно добраться до Ларефа, а потом отыскать там нужный нам объект. Вот после этого и обсудим ещё раз, как именно лучше добраться до западной оконечности континента.

Пока же поднимаюсь на ноги, давая понять, что наше мини-совещание завершено. И через вагон с углём добираюсь в кабину паровоза. Там меня встречает внимательный взгляд Фосстона. Доложив, что препятствий на пути не встретилось, офицер осторожно задаёт вопрос.

— Мы сегодня едва не погибли и потеряли одного из солдат. Могу я спросить — ради чего мы рисковали? Что такого было в том озере? И как обычное дерево превратилось в то непонятное создание, что вы спалили?

На заднем фоне проносится мысль о том, что мы делаем всё слишком быстро. У Эйкара нет времени ни на что — от изучения уже найденных осколков, до создания артефактов защиты разума для солдат. Но и отсылать их с такими вопросами, не самая лучшая тактика — рано или поздно это может привести к неприятным последствиям.

Глянув на капитана, набрасываю ответ.

— Мы искали то, что поможет одолеть Рэна Схэсса, а возможно и уничтожить того, кто создал этих мутантов, ввергнув империю в хаос.

Военный хмурит брови.

— Но что это? Магические артефакты? Почему они разбросаны в такой глухомани?

Медленно качаю головой.

— Извини, Фосстон, я и так сказал куда больше, чем планировал. Но скажу так — то, что мы ищем, поможет удержать империю на плаву. И не даст прийти к власти старому ублюдку, что убивал собственных детей, внуков и праправнуков, ради магической силы.

Замечаю, как на последних словах в мою сторону косятся оба солдата. А механоид, воспользовавшись образовавшейся заминкой, обращается ко мне.

— Хозяин, вы помните наш разговор про…

Взмахнув рукой, обрываю стального бойца.

— Да, я всё помню, Железяка. Как только у нас будет возможность — ты получишь то, что хочешь. Но если не прекратишь каждый раз задавать один и тот же вопрос — отключу механизм речи.

Тот, с лязгом отшатывается от окна, около которого стоял и скрежечет.

— Я буду молчать. И смиренно ждать. Только вы тогда скажите Хьяссе, чтобы прекратила…шутить надо мной. Слишком уж обидно.

Поморщившись, машинально бросаю взгляд назад, но призванной там самой собой нет — она в купейном вагоне. Заверив Железяку, что напомню девушке о правилах приличия, шагаю назад. Проходя мимо кабины телохранительниц, действительно останавливаюсь и открыв дверь, сталкиваюсь взглядом с блондинкой, которая как раз поднимается со своего места.

— Механоид утверждает, что ты подрываешь его боевой дух, постоянно намекая на мужскую несостоятельность. Приказываю воздержаться, пока вокруг нас не будет более спокойная обстановка.

Призванная на момент замирает, подняв брови, а потом расплывается в улыбке.

— Жалобщик металлический, пустоту ему в левую пятку. Вы не подумайте неправильно, Ваше…господин, я же просто его мотивирую, чтобы просил настойчивее. В своих собственных интересах.

Мгновение перевариваю её слова, а потом вздыхаю.

— Значит время прекратить…мотивировать. Для начала нам надо выжить.

Та опускает глаза вниз, по-моему чуть смутившись.

— Вот этого и опасаюсь. Что погибнем все, а мы так и не попробуем.

Сдержав очередной тяжелый вздох, напоминаю, что она только что получила прямой приказ и топаю к себе в купе. Как ни странно, Айрин здесь нет — возможно ещё беседует о чём-то с Эйкаром и Джойлом. Я же заваливаюсь на диван-полку и подложив под голову руку, упираю взгляд в потолок, пытаясь расслабиться и очистить голову от бурлящих мыслей.

<p>Глава 14</p>

Виконтесса появляется через несколько минут. Заперев дверь, принимается молча снимать с меня одежду и очень скоро лишние мысли сами улетучиваются из головы. Когда заканчиваем, накидывает на себя рубашку и усевшись на диван, бросает взгляд в окно, за которым пролетают деревья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйгор

Похожие книги