Читаем В присутствии врага полностью

Содержит ли названная статья клевету? (Следует заметить, что она никому из своих телефонных собеседников не раскрывала подробностей содержания статьи.) Нет, не содержит? Он написал правду? Тогда, моя дорогая, боюсь, вам не выиграть этого дела. Да, я, конечно, понимаю, что некоторые подробности из нашего прошлого могут оказаться нежелательными для нашего настоящего и будущего, но если эти подробности представляют собой правду… Что ж, можно только сохранять «жесткую верхнюю губу» и не опускать головы. И пусть действия человека в настоящее время скажут о нем, кто он такой, не так ли?

Это ведь не газета, поддерживающая тори, не так ли, Ив? Я хочу сказать, еще можно было бы попросить премьер-министра позвонить и вправить мозги, скажем, редактору «Санди таймс» или «Дейли мейл», или, может быть, «Телеграф», если бы они задумали напечатать статью, наносящую серьезный урон репутации младшего министра. Но «Сорс» ведь на стороне лейбористов. И нет оснований полагать, что попытка словесного давления на лейбористскую бульварную газету приведет к согласию не публиковать статью, направленную против тори. Более того, если даже кто-то попытается прижать такого человека, как Дэнис Лаксфорд, можно не сомневаться, этот факт найдет свое немедленное отражение в редакционной статье и появится в газете одновременно с публикацией самой статьи. А как все это будет выглядеть? В каком свете это представит премьер-министра?

Последний вопрос был тонко завуалированным подталкиванием к определенным действиям. На самом деле вопрос касался того, как статья «Сорс» отразится на самом премьере, который лично выдвинул Ив Боуин на ее теперешний пост у руля политической власти. И на самом деле он предлагал возможный ход развития событий, если статья добавит разбитых яиц на уже и без того вымазанную желтком физиономию человека, которому всего двенадцать дней назад пришлось вынести унижение из-за своего соратника по партии, выделывавшего курбеты с мальчиком-на-час в закрытой припаркованной машине. Приверженности премьер-министра основополагающим британским ценностям уже пришлось принять на себя несколько серьезных ударов в корпус, говорили Ив. Поэтому, если миссис Боуин, будучи не только членом парламента, но и в отличие от Синклера Ларсни еще и министром в правительстве, полагает, что есть хотя бы малейшая возможность того, что статья в «Сорс» причинит премьеру дополнительные неприятности… что ж, несомненно, миссис Боуин знает, как ей поступить в этом случае.

Разумеется, она знала. От нее будут ждать, что она упадет грудью на меч. Но она не собирается ложиться в землю без отчаянной борьбы.

Тем же утром она встретилась с министром внутренних дел. Она приехала в Вестминстер, когда было еще темно, задолго до того, как «Сорс» выбросит на улицы свой тираж, и намного раньше часа своего обычного прибытия, таким образом ей удалось избежать встречи с прессой. Сэр Ричард Хептон принял ее в своем кабинете. Когда Ив Боуин позвонила ему без четверти четыре, по-видимому, он оделся в то, что попалось под руку. На нем была мятая белая рубашка, брюки от костюма и вместо пиджака — вязаный жакет без галстука. Он был небрит. Ив поняла, что он дает ей понять, что их встреча должна быть короткой, так как совершенно ясно, что ему придется вернуться домой достаточно рано, чтобы принять душ, переодеться и подготовиться к рабочему дню.

Очевидно, он полагал, что ее звонок стал результатом двухдневного оплакивания смерти дочери. Он думал, она собирается потребовать принятия более действенных мер со стороны полиции, и, приехав, собирался успокаивать ее как только мог. Он и понятия не имел о том, что в действительности стоит за исчезновением Шарлотты. Несмотря на свой долголетний опыт работы в правительстве, который мог бы научить его обратному, он полагал, что сущность и видимость вещей — это одно и то же, по крайней мере, в том, что касалось его младшего министра. Он сказал:

— Мы с Нэнси получили извещение о похоронах, Ив. Конечно, мы будем там. Как вы с этим справляетесь? — При этих словах он внимательно посмотрел на нее и добавил: — Ближайшие несколько дней будут нелегкими для вас. Вы достаточно отдыхаете?

Как и большинство политиков, задавая вопросы, сэр Ричард Хептон на самом деле имел в виду совсем другое. В действительности ему хотелось знать, почему она позвонила ему среди ночи, почему настаивала на немедленной встрече и, прежде всего, почему она демонстрировала внушающую беспокойство склонность вести себя как истеричная женщина, что было крайне нежелательно для члена правительства. Ему хотелось бы найти ей оправдание, потому что она понесла такую страшную утрату, но он не хотел, чтобы тяжесть этой утраты лишила ее способности действовать подобающим образом.

— Завтра «Сорс» собирается опубликовать статью, — сказала она. — Точнее, уже сегодня утром. Я хотела известить вас об этом заранее.

— «Сорс»? — выражение лица Хептона несколько изменилось. Он умел играть в политические игры лучше, чем кто-либо другой из всех, кого знала Ив. — Что это за статья, Ив?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы