— И ты снова чист, — с притворным восторгом воскликнул Шерлок, обойдя Джона стороной и вернувшись к двери. — Мебель вынесли утром, не слишком рано, но и не слишком поздно, чтобы не беспокоить соседей. Судя по пыльным отпечаткам и комкам грязи с улицы, работали явно больше двух человек. Скорее четверо: выносить тяжёлые предметы в одиночку невозможно, а работать нужно было достаточно быстро. В коридоре на стенах есть свежие царапины — значит, работали в спешке, мало заботясь об аккуратности. Выяснив, что ты остался жив, пришлось быстро заметать следы. Лучший выход — представить всё так, словно Мэри Элизабет Ватсон никогда не существовало и вы не жили здесь вместе. Есть только Мэри Морстен, если, конечно, это её настоящее имя.
— Шерлок, — настойчиво прервал его Джон. — Помолчи. Пожалуйста. Помолчи.
Шерлок хотел было возразить, что то, о чём он говорит, чрезвычайно важно, но лицо Джона заставило его закрыть рот и остановиться. Джон с нескрываемым сожалением всё ещё смотрел на пустую страницу в паспорте и медленно поглаживал её большим пальцем правой руки. В его глазах застыло выражение не то скорби, не то холодного ужаса, словно он до сих пор не мог поверить в происходящее.
Шерлок, ощутив странную тревогу, отвернулся, в какой-то момент искренне пожалев, что не предупредил Джона о Мэри раньше. Но… разве он не предполагал подобный исход даже в таком случае?
— Мне нужно уйти, — вдруг заявил Джон и протопал мимо Шерлока к выходу. — Куда угодно. Но сейчас.
— На Бейкер-стрит? — предложил Шерлок.
— Нет. Не туда.
Джон стоял за порогом, придерживая дверь, и ждал, когда Шерлок выйдет следом. Не став испытывать терпение друга, Шерлок в последний раз окинул квартиру взглядом и тоже перешагнул порог. Когда Джон закрывал замок, его руки не дрожали. Он не был зол или взволнован — он был в ярости. Казалось, один толчок — и выдержка даст сбой.
Шерлок помнил только один момент, когда Джон позволил себе выплеснуть чувства наружу. Тот день, когда они впервые встретились в ресторане после двухгодовой разлуки. Он не просто вышел из себя, он дошёл до настоящего рукоприкладства.
— Джон! — окликнул его Шерлок, когда тот принялся спускаться вниз по ступенькам.
Джон проигнорировал оклик. На секунду остановившись на ступеньке, Джон вдруг сгорбился, прижал руки к лицу и шумно выдохнул. Шерлок было решил, что это приступ истерики, но нет: он быстро выпрямился, расправил плечи и неторопливо зашагал дальше.
— Оставь меня сейчас, Шерлок, — попросил Джон, не взглянув на него.
— Ты не дослушал, Джон…
— Потом! — неожиданно громко рявкнул он, заставив Шерлока вздрогнуть и замереть на верхней ступеньке.
Ему ничего не оставалось, кроме как позволить Джону уйти.
***
Потерять Мэри было для Джона хуже, чем потерять когда-то Шерлока. Или нет… Пожалуй, нет. Оба этих человека вмиг исчезли из его жизни, оставив после себя пустоту и кучу вопросов. Шерлок прыгнул с крыши, не дав Джону как следует осмыслить произошедшее, а Мэри… Мэри оставила незабываемый прощальный подарок. Даже два — пулю и новый паспорт. Старый паспорт пропал — Джон хранил в нижнем ящике прикроватной тумбочки вместе с остальными необходимыми вещами. Тумбочка, как и всё остальное, исчезла.
После того дня Джон снял небольшую комнатку в отеле, взял несколько отгулов на работе и заперся в четырёх стенах. Казалось бы, он должен был злиться на Мэри, однако изначальные удивление и ярость испарились, оставив после себя пустоту. Точно такую же, как и в квартире.
В первую ночь в отеле Джон получил от Шерлока смс: «Прислали твои вещи. Всё-таки она о тебе заботится».
— Да, конечно, — пробормотал Джон.
На смс он отвечать не стал.
***
Шерлок задумчиво посмотрел на пёструю от стикеров стену. Разные детали постепенно обретали общие очертания; между ними редко появлялись новые связующие линии, и Шерлок впервые за весь свой долгий опыт расследований не рвался как можно быстрее найти окончательную разгадку.
Порой его мыслями полностью овладевал Джон. Шерлок не понимал, что значит терять людей, и не в полной мере осознавал, что чувствуешь, когда человек вдруг оказывается полностью противоположным тому, каким ты его знал. Для самого Шерлока подобных сложностей не существовало: люди редко оставались рядом с ним надолго, да и он сам был против крепких связей. К тому же ему хватало одного взгляда, чтобы понять, что из себя представляет тот или иной человек. При таких способностях сложно найти кого-то, кто станет по-настоящему близким.
На улице раздался свист шин и автомобильный сигнал, повторившийся ещё три раза, после чего Шерлок различил хлопанье дверей. Он закрыл глаза, представляя картину. Две машины, едущие одна за другой. Вдруг первая резко останавливается, а вторая вынуждена тоже резко затормозить, возможно, свернув на обочину. Водитель второго автомобиля, разумеется, в ярости; он набрасывается на первого в приступе тупого гнева, осыпая его самыми грязными словами, какие только могут прийти на ум.
Глухой удар.
Дело заканчивается дракой.