— Такие, как она, часто взаимодействуют с множеством незнакомых людей. Видимо, она знала нечто такое, что не должно было всплыть на поверхность. Хотя, возможно, она даже не подозревала о том, что знала. Вы ведь уже знаете, что своего убийцу она впустила сама, а следовательно, они были знакомы, — продолжил Шерлок ровным голосом.
— Поэтому вы решили, что это был я?
— Именно, — подтвердил он. — Кто может прийти так рано утром и всё равно оказаться желанным гостем? Кто-то настолько близкий, как вы. И, признаться честно, у меня не было в этом сомнений.
Брет неожиданно ударил кулаком по столу.
— Я любил её! — вскрикнул он так громко, что люди, сидящие за соседними столиками, притихли и оглянулись на него.
— Тише, мистер Нельсон, вы привлекаете совершенно ненужное нам внимание, — Шерлок улыбнулся окружающим, давая понять, что всё в порядке. — Хорошо, вы любили её и не убивали. Тогда кто мог это сделать? Кого она была готова впустить в квартиру и кому доверяла настолько сильно?
Успокоившись, Брет растерянно потупил взгляд.
— У неё были частные клиенты. Много. Видите ли, она хорошо рисовала, и ей заказывали репродукции знаменитых картин для коллекций, иногда же это были непосредственно портреты и просто красивые пейзажи.
— То есть такие клиенты могли приходить к ней домой, чтобы проследить за процессом работы?
— Если это портрет — да. Портреты она рисовала только с натуры.
Шерлок задумался. Если такой скрытный убийца заказал свой портрет, зачем он вообще был нужен ему? Нет-нет, глупости. Такие люди не заказывают собственных портретов.
— А были ли у неё какие-нибудь странные заказы в последнее время? Что-то, что вызывало бы у вас сомнение, чувство тревоги или удивления?
— Она почти никогда не посвящала меня в сам процесс. Обычно она предпочитала работать в одиночестве, чтобы никто не отвлекал. Я же видел только готовые работы, поэтому не могу сказать, над чем она работала в последнее время, — Брет на секунду сник. — Но у неё был блокнот, в который Никки записывала планы.
— Блокнот? — оживился Шерлок. — Где же он?
— Никки хранила его в тайном отверстии в матрасе кровати…
— О нём кто-нибудь знал?
— Только она. И я.
— А клиенты?
— Сомневаюсь, — он нахмурился. — Это ведь личное и клиентов никак не касалось.
— Вот и причина, — хмыкнул Шерлок, переведя взгляд в окно напротив их столика. — Изначально планировалось подставить в убийстве вас, и это почти получилось. Однако что-то пошло не так. Никаких подозрительных картин в рабочей комнате мисс Кэри я не обнаружил. В ночь перед убийством она работала над обычным пейзажем, значит, предыдущий заказ был уже готов, и клиент в ближайшее время хотел его забрать. Либо в той картине было что-то необычное, либо что-то ещё. Картину наверняка забрали, а вашу девушку убили, выбрав время так, чтобы подозрение без сомнений пало на вас. Но! — Шерлок снова посмотрел на Брета. — Тем утром мисс Кэри сделала или сказала нечто такое, что сломало планы преступника и помешало выставить убийцей вас. Видимо, вы, и сами того не подозревая, знали то, что и мисс Кэри, поэтому оставлять вас в живых стало слишком опасно. Так могла ли ваша жизнь висеть на волоске из-за этого блокнота, мистер Нельсон?
Брет часто-часто захлопал глазами, и очки съехали на кончик его носа, которые он поспешил поправить неловким движением.
— Я… я не знаю. В том блокноте не было ничего ужасного.
— Вы так уверены в этом? Вы хоть раз видели блокнот?
— Только однажды. Я приехал к Никки на пятнадцать минут раньше оговоренного времени, и она ещё не успела полностью освободиться от работы над картиной. Тогда я и увидел блокнот, который она несла с кухни. Никки сказала, что это рабочий блокнот. В него она записывала… то, что касалось работы.
— Могли ли там быть какие-то имена?
— Скорее всего. Я видел только обложку и понятия не имею, что именно она вписывала в него.
— Какого цвета обложка?
— Красная. Даже бордовая. Тёмно-бордовая.
— Слишком много красного, — Шерлок поморщился, вновь устремив взгляд в окно.
В нём спустя несколько минут после их с Бретом встречи он заметил человека в чёрной спортивной куртке и с накинутым на голову капюшоном, скрывающим лицо. Куртка была застёгнута не до конца, и, когда незнакомец ненадолго выступил из тени, солнце осветило красное пятно около его шеи. Галстук.
— Человек в красном галстуке, — пробормотал Шерлок вслух.
— Что, простите?
— За нами следят. Но не прыгайте с места, здесь слишком многолюдно, чтобы кто-то посмел причинить вам какой-то вред. Он не рискнёт подойти ближе, поэтому всё, что доступно вот тому мужчине около фонарного столба — наблюдение с большого расстояния. Он нас не слышит, только видит, не переживайте, мистер Нельсон.
Брет украдкой тоже посмотрел в окно.
— Но кто это?
— Полагаю, тот же, кто пытался убить вас в первый раз. Растяпа-криминалист. Дэни, кажется. Вы ведь сами сказали, что он неожиданно подскочил, когда вы сидели в полицейской машине одни, начал кричать, обвинять вас в убийстве и угрожать пистолетом.
— Да, но…