Читаем В садах Эпикура полностью

Вскоре наш Командный пункт переместился в лес в десятке километров от Ботошан. В домиках, построенных из сырых досок, приятно пахло сосной, но по ночам в них было холодно и сыро. Столовая размещалась километрах в трех в соседней деревушке и отшагивать туда и обратно три раза в сутки не очень-то было приятно. Майор Чернозипунников перешел на питание сыроежками. Недалеко от нашего леса располагался женский монастырь. Заглядывать туда, разумеется, запрещалось, мы ездили мимо и смотрели на эту обитель, от которой веяло неземным покоем и тишиной. Что происходило за стенами, мы не знали, но выглядела обитель красиво. Кажется, к монахиням обращалась по какому-то поводу Женя, была ими приветливо встречена. Подробности ее визита в монастырь мне не известны: факт тот, что она там не осталась.

Время от времени я отправлялся в Корни, где была Женя. Там оставались наши тылы, жил ездовой Бурылев. К этому времени я написал матери письмо, в котором рассказал о Жене. Моя добрая старая мать все еще норовила давать мне советы. Она просила, чтобы я не любил Женю больше, чем сестру. Я ответил (письмо как-то сохранилось и датировано 17.7.44), что в моем возрасте и положении «трудно вздыхать на луну и называть красивую молодую женщину сестричкой». И дальше: «В любое время дня и ночи, усталый и грязный, я прихожу к ней и меня ждет такая неподдельная радость и ласка, что мне легче становится». Женя написала про меня своей, чудом сохранившейся, тетке в Черновицы. Тетка просила Женю не увлекаться блеском золотых пуговиц на мундире и погонах. (Невинная тетка имела приблизительные представления обо мне.) Женя ответила, что пуговицы и погоны – это еще не все, чем я обладаю. Есть и другие достоинства. Ее переписка с теткой велась на немецком языке, чем и приносила величайшие трудности военной цензуре. Но надо отдать должное военной цензуре: она не теряла этих писем.

Однажды, отправляясь к Жене, я оседлал горячую кобыленку, не обратив внимания на ее изящную лысину (а именно лысина отличала ее принадлежность подполковнику Браверману) и забыл, что брать ее запрещалось. Дорога в Корни шла довольно глухими местами, через холмы и лесочки. Дело было к вечеру, я ехал хорошей рысью, догнал трех или четырех румынских мужичков. Они знаками остановили меня, дали понять, что хотят закурить. Я отсыпал им табаку и поехал дальше, напевая даже. Нет, в Румынии не было партизан. Я теперь жил особенной жизнью. Чем бы я ни занимался, я думал о Жене, не забывал ее ни на секунду и постоянно испытывал хорошее чувство предстоящей встречи. Было то счастливое время, когда каждая встреча открывала в нас что-то явное, когда все мысли сосредоточивались на одном: доставить счастье друг другу. И мы были счастливы. И в этот раз я приехал в Корни, а на рассвете вернулся в свой лес. Здесь меня ждала встреча с подполковником Браверманом, прибывшим на командный пункт с передовой. Подполковник был вне себя от гнева, ничего не видя, он кричал: «Как ты смел взять мою кобылу?!» Я честно оправдывался: «Товарищ подполковник, я забыл, что она ваша, я не обратил внимания на лысину…» «Нет! Ты знал, что это моя кобыла, ты просто взял ее потому, что она самая красивая!» «Да, да, товарищ подполковник, именно потому что она самая красивая». Браверман не унимался: «Ты нарушил мой приказ!» Он вытянулся и воскликнул: «Старший сержант! Даю вам десять суток ареста!» Я спокойно ответил: «Слушаюсь! Но я ведь младший лейтенант». Только теперь Браверман заметил, что у меня погоны со звездочкой. От его гнева не осталось и следа. Совершенно серьезно и торжественно он сказал: «Кац, поздравляю тебя! Снимаю с тебя арест». Я поблагодарил подполковника, но ареста все-таки не избежал. Случилось же это так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное