Читаем В садах Эпикура полностью

Однажды к нам вышел американский отряд «Коммандос» – человек 10–12. Он был сброшен с самолета в центре Словацкого восстания для связи с повстанцами. Это были здоровые ребята, отлично обмундированные, вооруженные автоматами и пистолетами крупного калибра. Возглавлял их капитан, говоривший довольно хорошо по-немецки. Он рассказал, что их база расположена на Капри, сообщил, как с ней связаться по радио. Мы отправили все материалы в штаб фронта, американцам отвели хорошее помещение, я сопровождал их в столовую. Однако их все же разоружили. Они были этим очень обижены, и капитан сказал мне: «Если бы вы оказались у американцев, мы не отбирали бы у вас оружия. Мы не нашли бы для вас достойного места. Это было бы единственным затруднением». Я ему ответил: «Господин капитан, все, о чем вы нас просили, мы выполнили. В ближайшее время получим ответ от ваших и тогда все образуется. Но ведь мы на фронте. Идет война. Разумно ли в таких условиях держать в штабе Армии хорошо вооруженный отряд, перешедший через линию фронта? И американцы с таким фактом вынуждены были бы считаться». Капитан успокоился, заручившись обещанием, что я приду к нему поболтать вечерком. Я пришел и впервые столкнулся с буржуазной демократией. Во-первых, капитана интересовала политическая роль М. И. Калинина. Он говорил: «Я понимаю роль американского президента. Господин Калинин тоже президент, но его роли я не понимаю». Оказалось, что интерес капитана чисто профессиональный: по образованию он юрист. Я ответил, что не имею юридического образования, понимаю роль товарища Калинина, но ничего не знаю об американском президенте. Тут же я перевел разговор: «Что представляет собой господин Трумен?» Американец меня удивил: «Средний человек в лучшем случае, может быть, даже ниже». «Как?» – изумился я. «Да очень просто, – объяснил мне капитан, – ведь это редкий в истории случай, когда президент умирает на своем посту и его место занимает вице-президент, поэтому мы, американцы, стараемся выбрать умного президента, а фигура вице-президента второстепенная». Для меня, воспитанного в духе высшей формы демократии, такие речи звучали диковато. На следующий вечер я вновь пришел к капитану уже в обществе Даниленко. Он лежал на кровати и чувствовал себя больным от безделия. Заговорили о политике, о войне и т. д. Мы ввели его в курс обстановки на фронтах, а он почем зря ругал Черчилля, высмеивал президента Трумена. Мы поерзывали. Ведь нам ни Черчилля, ни Трумена ругать не полагалось: союзники. Под конец капитан попросил меня поменяться чем-нибудь на память: он давал мне значок «Коммандос» с берета, я ему звездочку с шапки. На такой шаг я тоже не мог решиться. Как-то отговорился. К счастью, дня через три сообщили, что капитан и его молодцы те, за кого себя выдают, что их немедленно, с честью, надлежит отправить в штаб фронта. Мы с удовольствием вернули союзникам оружие и распрощались.


В Римавско-Соботе был довольно большой краеведческий музей, располагавшийся в фундаментальном двухэтажном здании. Никто его не охранял. Даниленко и я решили взглянуть, что там делается. Мы вошли в открытую дверь, поднялись по широкой лестнице и уперлись в запертые чугунные ворота. К счастью, они не доходили до потолка. Цепляясь за массивные пики решетки, мы вскарабкались вверх, как солдаты революции, штурмовавшие Зимний Дворец. Так мы проникли в музей и пошли по его пустым залам. На нас сумрачно взирали рыцарские доспехи, со стен грозили мечи, старинные кремневые пистолеты и ружья. За стеклянными витринами лежали разные вещицы – трубки каких-то князей, турецкие кривые ножи, пузатые старинные часы. Мы все осмотрели, снова перелезли через чугунные ворота и пришли в отдел. «Фюрер», узнав о нашей экскурсии, сказал: «Не могли уж принести посмотреть старинные часы!» Мы честно признались, что не смогли. Потом Даниленко отправился к генералу Шарапову и рассказал, как легко проникнуть в брошенный музей и как опасно появление в нем неспециалистов. Генерал распорядился поставить охрану около музея, а потом нашли и его хранителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное