Читаем В садах Эпикура полностью

В 1952 г. вышла первая монография С. Л. Утченко «Идейно-политическая борьба в Риме накануне падения Республики». Он подарил мне ее с надписью: «Дорогому Алексею Леонидовичу на добрую память и в знак дружеских чувств». Потом вышли и другие превосходные работы Сергея Львовича. В «Новом мире» напечатали его очерк «Акрополи Эллады». Приехав в Москву из Оша, я, разумеется, встретился с Сергеем Львовичем. Сказал по поводу «Акрополей»: «Сергей Львович, мне кажется, что Тойнби-то вам нравится!» Он ответил: «Я рад, что вы это заметили!» Во время этого разговора я взял с его письменного стола из стопки книг, отлично иллюстрированную работу по современной живописи, изданную в Швейцарии. Он усмехнулся: «Обнаружили-таки самое интересное!» Работа была об абстракционистах, на которых так негодовал тогда замечательный ценитель изящных искусств Н. С. Хрущев.

В последние годы он много путешествовал. Воспоминания о поездках в разные страны Европы и в Египет и некоторые размышления об исторической науке С. Л. Утченко с обычным для себя блеском изложил в небольшой книге «Глазами историка». Она позволяет, пожалуй, лучше всего судить об авторе – наблюдательном, немного ироничном, с очень своеобразным вкусом, в меру откровенном для внимательного читателя. Впрочем, в любой работе он верен себе: обращается к умному читателю. Вот одна из его характеристик. «Из сказанного следует, что “принципат” Августа – едва ли не первый в истории пример режима, основанного на политическом лицемерии, да еще возведенном в принцип. Это – государственная система (с течением времени довольно четко сложившаяся и выраженная), которую современники сознательно и цинично выдавали официальной пропагандой вовсе не за то, чем она была на самом деле». По-моему, это лучшая оценка принципата из всех мне известных. Характер же наших отношений явствует из одного письма Сергея Львовича: «Дорогой Алексей Леонидович, был очень рад получить Ваш оттиск, прежде всего, как знак того, что Вы меня помните и по-прежнему дружески относитесь. Говоря честно, мне казалось, что Вы чем-то недовольны, ибо давно от Вас не было никаких известий. Как Ваша жизнь и здоровье в настоящее время? Напишите о себе поподробнее. Меня это очень интересует».

Виктор Сергеевич Соколов – заведующий кафедрой древних языков – учил нас с третьего курса латинскому языку. С ним у меня тоже сложились хорошие отношения, далеко выходившие за просто учебные рамки. В то время ему было уже больше пятидесяти лет. Выше среднего роста, худощавый и стройный, с бородкой и усами испанского гранда, Виктор Сергеевич ходил легко и быстро, изящно помахивая палкой. Не помню, как и почему мы сдружились. Виктор Сергеевич обратил внимание на мое увлечение литературой. Как-то он заметил у меня рассказ Сервантеса «Цыганочка». «Ах, Леша, – сказал он, – всегда у вас этакое не относящееся к латыни». Он стал брать у меня книги. Наши вкусы совпали. Впрочем, наметились и разногласия. Я принес ему «Финансиста» и «Титана» Драйзера. Через несколько дней он остановил меня прямо на узкой лестнице, ведущей на второй этаж особняка на Герцена 5. Виктор Сергеевич возбужденно сказал: «Что же это такое, Леша? Я понимаю греков и римлян, которые не стыдились обнаженности. Это могло давать повод к легкомыслию. Но этот Каупервуд! Разве можно так менять женщин?» Я ответил, что стоило бы попытаться, оказавшись на месте Каупервуда. Виктор Сергеевич с негодованием отверг для себя возможность подобного эксперимента.

В. С. Соколов очень страдал от нападок скотины Домбровского. Нередко недоумевал, как быть. В таких случаях я оказывался опытнее, советовал плевать на его истерические выходки, давать отпор в случае нападок. Сам я громил этого «левого» латиниста, как только мог.

Ко мне Виктор Сергеевич относился с большой теплотой. Он дарил мне свои статьи и книги с дарственными надписями. В 1956 г. вышла большая работа Виктора Сергеевича «Плиний Младший». На подаренном мне экземпляре написано: «Дорогому Алексею Леонидовичу Кац на добрую память от автора». В том же году была опубликована «Хрестоматия латинских текстов средневековых авторов». И она была подарена мне с надписью: «Дорогому Алексею Леонидовичу ex amicitia amoreque», т. е. в знак дружбы и любви. На выпущенном в 1962 г. учебнике древнегреческого языка Виктор Сергеевич написал: «Дорогому Леше в знак дружбы и любви». Я часто бывал у него дома, где меня встречали неизменно тепло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное