Читаем В садах Эпикура полностью

Пройдя немного от гостиницы «Киргизия», я свернул на улицу, которая называлась Киргизской. Кажется, началось мое знакомство с Фрунзе. Я сошел с асфальтированной полоски земли и зашлепал по грязи. Именно теперь я почувствовал преимущества мороза перед декабрем, напоминающим весну. По обеим сторонам стояли кое-где приземистые «плановые» дома, а чаще хибарки с крышами, крытыми камышом. Я искал дом 142. Оказавшись на Киргизской улице, понял, что это не может быть каменный гигант со скоростными лифтами. Тем не менее искал солидной постройки, которой был безусловно достоин фрунзенский кандидат наук. Поэтому я немного удивился, обнаружив нужный мне номер на полуразвалившемся глиняном дувале, прикрывавшем стыдливо покосившийся домишко под соломенной крышей. Я с опаской постучал в дверь. Открыл мужчина в пижаме или в спецодежде мусорщика и недовольно спросил: «К кому вы?» Я ответил: «Мне хотелось бы видеть Иосифа Наумовича Глускина». Заспанный мужчина в заспанной пижаме зевнул: «Я Глускин, а вы кто?» В дом меня не приглашали, поэтому я отозвался довольно хмуро: «Моя фамилия Кац… Я…» Глускин проснулся мгновенно и воскликнул: «О! Так это и есть знаменитый Кац?!» Я, конечно, удивился: «Почему знаменитый?» Глускин втащил меня в комнату и заговорил: «Почему знаменитый? Когда приехали? Три дня назад? Три дня факультет трясет лихорадка. Директор Саматбеков бегает из института в министерство, из министерства в. институт. Не знают, куда вас девать! Но вы наплюйте: найдут! Какое вам дело? В гостинице? Прекрасно! Снимайте пальто, садитесь сюда!»

Я осмотрелся: пустая комната с глиняным полом. У маленького окна стол, пара стульев. Кровать двуспальная. Результат двуспальности – две маленькие девочки, похожие на Глускина. Сам Иосиф Наумович, закутанный в грязную пижаму, выглядел типичным евреем из захолустья. Темные волосы, узкие черные глаза, выразительный нос, нависший над выдвинутым вперед подбородком и это типичное выражение лица с опущенными вниз углами губ: к нему припечаталось брезгливо презрительное отношение к человечеству, как улыбка на лице человека, который смеется.

Через минуту мы были старыми друзьями. Узнав, что его и меня утвердил в кандидатской степени Большой Совет Университета, он закричал: «Какого черта вы так торопились сюда? Не могли дождаться выписки из решения? Что? Надо было ждать неделю? Подождали бы! Вы выиграли, приехав на неделю раньше? Ну как ваши дела?» Я рассказал, что приказа нет, но будет. Глускин согласился и заявил, что он со мной сейчас отправится в министерство и все оформит. Он задаст жару этому взяточнику Мусахунову и дураку Джолонову. Что? Они произвели на вас хорошее впечатление? Это они могут! Все равно – сволочи, взяточники, идиоты! Наш директор? Барахло, жулик, дурак! Зачем вы сюда приехали? Вам что, Скляр не говорил, что ехать не нужно!» Я ответил, что Скляр (окончивший Университет раньше, чем я, работавший во Фрунзе и приезжавший в командировку в Москву после нашего распределения) меня мало интересует. Мне нужна работа. Я намерен преподавать, закончить несколько статей и написать книгу по Древнему Риму. Я приехал не для войны, а для мирного труда. Глускин кричал: «Вот это хорошо! Будем писать! Вместе будем писать! Я не могу не писать! Но как у нас писать? В институте все бабники. За бабу и бутылку водки продадут мать родную! Вот увидите!» Я возразил, что мне на это плевать. За чью-то родную мать я бутылки водки не отдам, а что касается женщин, то посмотрим! Глускин согласился: «Правильно!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное