Читаем В стране марабу полностью

Вход в эту необыкновенную крепость находился на высоте восьми метров над землей; тяжелые металлические ворота были закрыты. Добраться до входа можно только с помощью специального подъемника, закрепленного мощным краном. В случае необходимости монахи опускали подъемник вниз и затем снова втаскивали его обратно.

Путешественники выстрелили несколько раз в воздух, ворота над их головами приоткрылись, и показалось окаймленное седой бородой лицо старого монаха. Хриплым голосом он поздоровался с путниками и потребовал от них рекомендательное письмо, без которого никто не мог попасть в монастырь. К счастью, предусмотрительные путешественники догадались взять такое письмо у священника в Торе.

Монах спустил на веревке железный крюк. Путники прикрепили к нему письмо, после чего крюк снова исчез наверху. Прошло несколько томительных минут, затем ворота снова открылись, и подъемник начал работать. По очереди, один за другим путешественники вошли в монастырь.

Альфред с любопытством осматривался по сторонам, пораженный необычной картиной. Многочисленные постройки, возведенные монахами в течение нескольких столетий, были беспорядочно разбросаны по двору. Только церковь, находившаяся в центре монастырского двора, была построена с большим вкусом и поддерживалась в хорошем состоянии.

Монахи угостили путников скудным и безвкусным ужином. Оставшись в своем кругу, голодные путешественники пришли к единодушному выводу, что такой пищей должны кормить грешников в аду.

— Мы здесь никогда не потребляем мясо, — объяснил один из монахов, заметив кислое выражение на лицах гостей.

— По всей вероятности, они сыты священным горным воздухом, — сказал Альфред Бауерхорсту на немецком языке, — хорошенькие перспективы, нечего сказать.

Едва Альфред закончил эту фразу, как перед ним показалось сияющее, радостное лицо какого-то монаха, обратившегося к нему на ломаном венском диалекте. Оказалось, что это грек, проведший молодость в Вене. Отец объявил его слабоумным и устроил в этот монастырь. Много лет провел он здесь вдали от всего мирского, поэтому он искренне обрадовался, встретив людей, знающих немецкий язык. Он живо интересовался происшедшими за последние годы событиями и хотел поговорить с новыми людьми.

Этот монах стал для путешественников гидом. Он показал Брему, Бауерхорсту, Гейглину и Мальзаку двадцать шесть часовен, сооруженных во всех закоулках монастыря и украшенных уродливыми изображениями святых, выполненными самими монахами. Монастырь представлял необъятный лабиринт переходов, клетушек и зданий самых различных видов и размеров.

Монастырские братья могли показать путешественникам все святые места на горе, где Моисей когда-либо беседовал с богом. Многие места на горе были украшены большими крестами. Даже там, где, по преданию, рос священный колючий кустарник, была сооружена часовня.

Посетители сняли обувь, так как в эту часовню можно было входить только в чулках. Внутри в застекленном шкафу выставлен был для обозрения и самый этот священный колючий кустарник.

Альфред все более удивлялся наивности невежественных монахов, которые с детской непосредственностью рассказывали многочисленные истории о том, что якобы происходило когда-то на этой священной горе. Около алтаря в церкви священных кустарников находилась каменная гробница с мощами святой, именем которой назван монастырь. Поскольку путешественники не изъявили желания заплатить солидное количество талеров для того, чтобы увидеть останки святой Екатерины, они и не были удостоены этой чести.

Монастырский сад, за которым монахи заботливо ухаживали, был очень хорош. В саду виднелись развалины разрушенной землетрясением обсерватории, здесь росли кипарисы, миндаль и смоковницы, искусные садовники выращивали виноград и различные виды овощей.

Подавляющее большинство монахов этого монастыря составляли греки. Молодежи не было, встречались исключительно лица преклонного возраста. Чистый и здоровый горный воздух и скромная простая пища явно шли на пользу монастырской братии.

Монахи, как вскоре пришлось убедиться Альфреду, были крайне корыстолюбивы. Началось со скромных просьб о посильной помощи бедной церкви. Далее выяснилось, что посетителям приходится дорого платить за каждую услугу, за каждое знакомство. Очень высоко оценивалось здесь и оказанное путникам гостеприимство. Монахи буквально навязывали посетителям свои дорогостоящие услуги. Для них казалось само собой разумеющимся, что немцы не могут ни разу выйти в горы без сопровождения одного или нескольких монахов, а сопровождение это оценивалось изрядной суммой денег. Для слуги, ухаживавшего в конюшне за верблюдами путешественников, Альфред вынужден был уже через три дня купить новую пару обуви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза