Все это произошло настолько неожиданно, что экипаж судна совершенно растерялся. Матросы начали поспешно раздеваться, готовясь прыгать в воду и вплавь спасаться с тонущего судна.
Альфред быстро осознал угрожающую ему опасность. Если матросы покинут барку, богатейшая коллекция (результат кропотливых исследований), оплаченная здоровьем и даже жизнью людей, погибнет в течение нескольких минут. Потерять плоды многолетних трудов именно теперь, когда все опасности и тяготы остались уже позади, когда Альфред готовился к возвращению на родину, было бы для него слишком суровым испытанием.
Альфред схватил ружье, Бауерхорст немедленно последовал его примеру. Обратившись к матросам, Альфред крикнул, что он размозжит голову каждому, кто осмелится покинуть судно. Он поклялся аллахом, что без колебаний выполнит свою угрозу. Альфред не опасался за свою жизнь, так как был, как и Бауерхорст, отличным пловцом. Но он хотел спасти Августа Тишендорфа, совсем не умевшего плавать и, конечно, сделать все возможное, чтобы сохранить свою коллекцию.
Угроза Брема вынудила матросов изменить свои намерения. Они бросились вниз и начали энергично откачивать воду. Альфред передал Мансуру деньги экспедиции, другому слуге он отдал дневники и документы. Все это было упаковано в водонепроницаемые коробки, и Альфред попросил вынести их на берег в том случае, если судно начнет тонуть. В качестве поплавков он дал обоим по надутому воздухом бурдюку из козьей шкуры.
Барка по-прежнему сидела на скале. При помощи длинных шестов матросам удалось, наконец, оторваться от нее. Покрутившись несколько раз в водовороте, барка выровнялась и понеслась вниз по течению. Бауерхорст встал у руля, Брем командовал матросами, энергично выполнявшими все его указания. Через некоторое время судно благополучно причалило к левому берегу реки. Барка и все имущество были спасены.
Теперь приступил к исполнению своих обязанностей и рейс. Приказав вбить около берега несколько толстых столбов, он прикрепил к ним барку таким образом, чтобы она не могла глубже опускаться в воду. Находившиеся на барке грузы были перенесены на берег, после чего матросы начали заделывать пробоину.
Залившая трюм вода промочила экспонаты в нескольких ящиках, но ущерб оказался незначительным. Вытащив из коробок и ящиков промокшие экспонаты, Альфред выставил их сушить на солнце.
В течение трех дней ремонт был закончен, и барка могла продолжать путь. Три недели спустя Брем со своими спутниками прибыл в Каир.
Ни с чем не сравнимый по красоте и своеобразию Каир вновь очаровал Альфреда. После нескольких лет тягостных, исполненных лишений скитаний по первобытным лесам и необозримым степям этот великолепный город с бесчисленными минаретами и мечетями, с огромным разноплеменным и ярким населением показался Альфреду настоящим раем. Сидя вечерами в палатке или в соломенной хижине на верхней палубе судна, он не раз мечтал о мягкой комфортабельной постели, о неспешной прогулке по нарядным пестрым улицам большого города. Часто мечтал он и о том, что можно будет гулять по безлюдным тенистым аллеям, не опасаясь нападения животных и не прислушиваясь внимательно и настороженно к каждому шороху и крику. Все это часто приходило ему в голову в дни путешествий по таинственному «Черному континенту». Иметь возможность беззаботно гулять для собственного удовольствия, иметь возможность встречаться с людьми, обменяться взглядом и словом с девушкой, снова познать все радости жизни — к этому часто возвращались его мысли в тяжелые долгие годы скитаний.
И вот теперь он снова мог лечь в удобную постель, зайти в кафе и выпить там чашку-другую душистого кофе, спокойно выкурить трубку, наблюдая за оживленной сутолокой на улицах. Как все это прекрасно и как долго он был от всего этого оторван!
Стояла сильная жара, и городская жизнь, замиравшая в дневное время, возрождалась к вечеру и затягивалась до глубокой ночи. Альфред снова мог встречаться со своими соотечественниками. Вместе с Бауерхорстом он снял квартиру в арабском квартале. Его друг имел в Каире многочисленных знакомых, в основном купцов из Северной Германии. Он познакомил Альфреда с одним немецким врачом и исследователем Теодором фон Гейглином. Гейглин предложил однажды вечером Альфреду совершить вместе с ним поездку к Красному морю. Поскольку Брем все равно должен был еще провести в Египте несколько недель, чтобы подготовить все к отъезду и дождаться немецкого парохода, он охотно принял приглашение. Вместе с ними поехал и Бауерхорст. Друзья торжественно чокнулись стаканами с темным кипрским вином, выпив за успех предстоящей экспедиции.
Верховые верблюды быстро двигались вперед, и вскоре путешественники прибыли в Суэц, расположенный у северной оконечности Красного моря. По имени этого города впоследствии был назван канал, соединивший Красное море со Средиземным, но в то время об этом канале не было еще никаких разговоров. Лишь через восемь лет, 25 апреля 1859 года, началось строительство Суэцкого канала, продолжавшееся более десяти лет.