Если бы кофейное дерево в Центральной Америке в силу климатических причин не было бы ограничено в своем распространении пределом высоты в 1700 метров, неутомимые финкеро определенно подобрались бы со своими плантациями вплотную к вершинам вулканов. Сахарный тростник, хлопчатник и агава и подавно не переносят климата высот, их распространение ограничивается прибрежной низменностью и Центральной долиной. Поэтому здесь, наверху, если не считать маленьких селений горцев-крестьян с миниатюрными полями кукурузы, бобов, овощей и цветочными грядками, природа полностью сохранила свою неподдельную первозданную прелесть. На нашем пути к кратеру Санта-Аны мы шли туманным мокрым лесом, затем живописными зарослями горных агав и наконец густым кустарником из вересковых и молочайных с красными цветками. На уровне примерно 2100 метров высокая и средней высоты растительность прекратилась, но стелющиеся орхидеи и маленькие ирисы радовали нас вплоть до каменистой пустыни кольцевых валов кратера. И наконец перед нами открылся кратер с его крутыми стенами, уходящий в глубину тремя концентрическими ступенями диаметром приблизительно от 1600 до 500 метров. На дне его зеленело озеро метров восьмидесяти в поперечнике. В западном углу кратера среди беспорядочного нагромождения обломков бурлила кипящая вода, и серные пары поднимались из щелей и отверстий едкими струями. Выпавший из этих паров осадок покрывал поверхность земли зеленовато-желтым налетом. Над одинокой вершиной пролетали облака, ползли туманы, в воздухе колыхались испарения вулканических глубин. А в отдалении громыхал и плевался Исалько. Меня охватила дрожь, и не только от прохладного воздуха высот: суровость грандиозного, первозданного ландшафта, в котором чуялось дыхание вечности, наполняла душу невольным трепетом. И коллеги мои приумолкли, охваченные тем же волнением. Все мы подвластны этому чувству восторга перед великими творениями природы!
Спустя несколько дней я был готов к отъезду в Гондурас. Накануне вечером я еще раз вышел на край глубокого ущелья, неподалеку от института. Вокруг вулкана Сан-Сальвадор собирался серебристо-серый воротник, из которого гордо торчала лишь самая верхушка. На луга, искромсанные беспорядочным переплетением глубоких оврагов, легко образующихся в рыхлой тьерра бланка, уже спустилась прохлада близкой ночи. В кустах ритмично поблескивали «огненные мухи» — летучие светлячки. Запоздалый дрозд еще покрикивал звонким голоском, какая-то другая птица глухо вторила ему. Стайки длиннохвостых черных трупиалов пролетали куда-то на фоне темнеющего неба. Последние вечерние лучи с запада, как прожектором, освещали мощную гряду облаков на востоке.
Мне стало как-то одиноко на душе. Вот и опять пришло время прощаться! Завтра утром я уйду один своей дорогой.
Последнее, что врезалось мне в память в Сан-Сальвадоре, прежде чем я сел в грузовик, направлявшийся в Тегусигальпу, был юноша в потрепанной одежде. За плечами у него висела жалкая котомка, а на руках были надеты железные наручники. Два богато вооруженных солдата в стальных шлемах безжалостно гнали его в тюрьму. На лице у него было выражение несказанной скорби и безнадежности, и мне стало так больно за него… И хотелось, чтобы он почувствовал это.
BIENVENIDOS A HONDURAS! —
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГОНДУРАС!
Когда мы были уже в пути, шофер грузовика, дон Антонио, признался мне, что сначала он поедет вовсе не в Гондурас, а в сальвадорский порт Ла-Уньон, на берегу залива Фонсека. Ну что ж, по мне, так пожалуйста! По крайней мере уже сейчас увижу эту чудесную бухту — ее посещение было у меня запланировано только на конец путешествия, — к которой выходят берега трех республик: Сальвадора, Гондураса и Никарагуа.
Было уже около полуночи, когда мы остановились на ночлег в гостинице «Сан-Карлос», напротив вокзала в Ла-Уньон. На наше счастье, ключница все же проснулась от долгого стука и, недовольно ворча, отвела нам два свободных номера. В двух других гостиницах мы потерпели неудачу; их хозяева или управители, видно, слишком дорожили своим ночным отдыхом.