Читаем В свободном падении полностью

– Никуда не пойдешь, пока не потанцуем, – говорит девушка.

Миранда вытаскивает его на танцпол, поворачивается и прижимается к нему, чувствуя его крепость, вошедшую в ритм с ее нежностью. Они движутся бок о бок, бедро к бедру. Майкл наклоняет к ней голову и дышит ей в шею, вбирая запах кожи с нотами жасмина, цветов, луга. Ее кудряшки облачно-мягкие.

– А как же твой парень Джамаль? – спрашивает Майкл, вжимаясь в нее всем телом.

– А что Джамаль? – переспрашивает она.

Они танцуют, прижавшись телами, и все вокруг исчезает, оставляя их наедине.

Миранда ищуще скользит рукой вниз от груди к его животу и паху.

– Давай уйдем отсюда, – предлагает она и ведет его за руку сквозь толпу. Они выходят на свежий воздух. Гуляют по тускло освещенным улицам – прекрасные декорации для темной романтики. Миранда целует его, вжимая в стену. Майкл отвечает на поцелуй, блуждая руками по ее телу. Она расстегивает его ремень, затем джинсы.

– Я не могу, – говорит Майкл, раздражаясь, и отступает.

– Что?

– Не могу этого сделать. Не могу. Прости.

– Почему? Что значит не можешь?

– Просто не могу, не могу.

Майкл высвобождается и уходит прочь.

– Ты что, совсем придурок? – слышит он ее крики и проклятья, пока они не глохнут вдали. Он идет все быстрее, набирая темп, пока не переходит на бег – подальше от нее, от себя, от всего на свете.


$3 711

Глава 17

Колиндейл, север Лондона; 19.15

Я прошел в кухню за Джалилем. Амина не заметила его срыва. Я и не думал, что заметит: учить чужие повадки все равно что учить новый язык. Она еще не выучила его в совершенстве. Я тоже не выучил, но достаточно долго практиковался и уже понимал некоторые слова. Я открыл дверь в кухню и увидел, как Джалиль мечется туда-сюда, заламывая пальцы.

– Ты в порядке? – спросил я, как будто и так не понимал, что не в порядке. На самом деле я хотел попросить: «Скажи мне, что не так», – но Джалилю не нравится, когда за него что-то додумывают, особенно если это выдает его за слабого или неадекватного. Он рычал сквозь зубы и ходил туда-сюда. Я подошел к нему, положил руки ему на плечи, заставив хоть ненадолго успокоиться, и держал его, пока не посмотрит мне в глаза.

– Это из-за Амины? – Он помотал головой. – Тогда из-за кого?

– Он приезжает, – ответил Джалиль, у него в глазах горела плохо сдерживаемая паника.

– Кто?

– Баба.

– Ох, – ответил я растерянно. Я не думал, что о таком стоит переживать, но всегда завидовал, потому что никогда не смогу сказать, что папа едет домой. Странный повод для зависти.

– Это плохо?

– Да… То есть нет. Не плохо, но слишком рано. Он приезжает. И не сказал, почему. Я не готов.

– Когда? И к чему не готов?

– Будет здесь на следующей неделе. А я не готов к нему. К тому, что он может сказать и сделать.

– Например? Он просто будет рад увидеться с тобой.

– Он будет повторять то же, что и по телефону: про брак, стабильную работу, все остальное…

– Но у тебя есть Амина, будет легче.

– Я о ней еще не рассказывал.

– Почему?

– А что мне говорить? «Эй, пап, я встречаюсь с девушкой. Она милашка. У нас еще не дошло до серьезного. Ты, кстати, возможно, знаешь ее отца, он держит ресторан на Эджвер-роуд».

– Тогда почему ты позвал нас на этот ужин?

– Это она. Хотела познакомиться с моими друзьями. Думаю, у нее появились подозрения из-за моей скрытности и того, что я никуда не выкладываю наши фотки. И она сказала, что вряд ли согласится прийти в гости, если мы будем только вдвоем… видимо, слишком велик соблазн.

– Но она тебе нравится?

– Да! Конечно, я же не слепой.

– Слушай, мне кажется, ты драматизируешь. Просто волнуешься. Все будет хорошо.

Я притянул и обнял его. Меня обдало теплом его тела. Аромат эфирных масел, которыми он закупается у станции Брикстон, окутал меня знакомым чувством комфорта. Я вдохнул его и прижал друга сильнее, не желая отпускать.

– Я уж думала, куда вы пропали, – сказала Амина, входя к нам. Мы тут же отстранились.

– Просто говорили, – ответил я, улыбаясь за нас обоих. Мы вернулись к гостям, которые уже пробовали десерт: разные сорта пахлавы с чаем.

Наблюдение за развивающимися отношениями Амины и Джалиля заставило меня подумать о собственных.

– Проблема Запада в том, что они придумали себе образ «не таких, как они» и отвергают тебя за то, что ты и есть не такой; они смотрят на тебя с предрассудками из-за того, что сами же себе и выдумали.

– Они реально верят, что изобрели цивилизацию, и ставят себя в центр каждого…

– Нет. Не думаю, что они обязательно верят в это, но привилегии – вещь выгодная, и они просто держатся выгоды.

– Это верно, их не смущает, что африканцы и мусульмане научили их математике и прочим наукам, что наши цивилизации были центрами культуры и просвещения в Средневековье и доколониальное время, а сами они приезжали в Центральную Азию и Африку, чтобы учиться.

– Но их смущает, что ты ходишь с покрытой головой.

– Или с бородой, или с рюкзаком.

– Если только ты не в Шордиче [23], в узких джинсах и «нью-бэлансах».

– Эй, что за грубость… Я ношу узкие джинсы и «нью-бэлансы».

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. Проза для миллениалов

Дикие питомцы
Дикие питомцы

«Пока не просишь о помощи вслух, всегда остается шанс, что в принципе тебя могли бы спасти».Добро пожаловать во взрослую жизнь.Вчерашняя студентка Айрис уезжает из Лондона в Нью-Йорк, чтобы продолжить учиться писательскому мастерству. И пока ее лучшая подруга усердно старается получить престижную стипендию и заводит сомнительный роман со взрослым мужчиной, а ее парень все глубже погружается в водоворот турбулентной жизни восходящей музыкальной звезды, Айрис не может отделаться от чувства, что в то время как их мир полнится и расширяется, ее собственный – сжимается, с каждым днем придавливая ее все сильнее.Они созваниваются по видеосвязи, пересылают друг другу плейлисты, цитируют «Искусство войны», обсуждают политику, язвят, экспериментируют, ходят по краю, борются с психическими расстройствами и изо всех сил пытаются понять, кто они в этом мире и друг для друга и как жить, когда тебе чуть-чуть за двадцать.Откровенный, колкий, но вместе с тем такой близкий и понятный роман.

Амбер Медланд

Прочее / Современная зарубежная литература / Современная русская и зарубежная проза
В свободном падении
В свободном падении

Я уволился и взял все свои сбережения, а когда они закончатся, я покончу с собой.Майкл Кабонго – харизматичный тридцатилетний учитель. Он почти как Холден Колфилд, только ловит он своих учеников не в ржаном поле, а в лондонских трущобах, но тоже в каком-то смысле «над пропастью». Не в силах смотреть на несправедливости мира и жить, делая вид, что ничего не происходит, Майкл решает отправиться в путешествие по стране свободы – Соединенным Штатам Америки.Он проедет от Далласа до Сан-Франциско, встретит новых людей, закрутит мимолетный роман, ввяжется в несколько авантюр – все это с расчетом, что, когда у него закончатся сбережения, он расстанется с жизнью. И когда его путешествие подойдет к концу, Майклу придется честно ответить самому себе: может быть, жизнь все-таки стоит того, чтобы ее жить?Главный герой этой книги ищет ответ на вопрос, который задал еще Шекспир: «Быть или не быть?»Можно ли уйти от себя, от своих чувств и своей жизни?Эта книга – размышление, поиск своего места в мире, где, казалось бы, нет тепла и понимания для потерянных, израненных душ. Но иногда, чтобы вернуться к себе, надо пройти долгий путь, в котором жизнь сама даст ответы и позволит залечить раны. Главное – быть готовым.

Джей Джей Бола

Современная русская и зарубежная проза
Только сегодня
Только сегодня

Канун Нового года.Умопомрачительная вечеринка должна запомниться всем. Любой ценой. Для Джони и ее друзей эта ночь обещает стать кульминацией их беззаботной молодости, однако с наступлением рассвета им всем придется столкнуться с чем-то более страшным, чем похмелье и порванные колготки.Но они не позволят трагедии омрачить их молодость и заглушить жажду любви, веселья и вечного праздника. Они будут изо всех сил стараться удержать золотое время, когда впереди вся жизнь и нечего терять, пока наконец не столкнутся с неизбежной правдой: веселье в любом случае однажды закончится. Вопрос лишь в том – как?«Только сегодня» – архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Для поклонников Салли Руни и Стивена Чбоски.

Анастасия Агафонова , Анонимные Наркоманы , Нелл Хадсон

Прочее / Управление, подбор персонала / Современная зарубежная литература / Учебная и научная литература / Финансы и бизнес

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики