Читаем В свободном падении полностью

– А-а-а, – стонет она, хватаясь руками за голову. – Почему ты меня не слушаешь?!

– Подожди. – Он тянется в боковой карман. – Раз, два, три, четыре, пять… просто… держи. – Он протягивает ей стопку. – Тысяча долларов.

У нее падает челюсть.

– Бери. – Майкл дает ей деньги. – И вот еще сотня, на оплату штрафа.

Белль всхлипывает. Она садится на диван, не отнимая от лица ладоней. Майкл смотрит на нее, думая, как он хотел бы обратить эти слезы в бриллианты и отдать ей все до последнего. Увидеть ее счастливой, ведь никаких богатств в мире на хватит, чтобы отплатить ей за всю пережитую боль. Майкл обнимает ее.

– Все хорошо, – говорит он, гладя ее по пушистым волоскам у лба, – все будет хорошо. Она смотрит на него глазами, полными слез. Он целует ее в лоб. – И Белль, я любил… тебя.

Они садятся, крепко прижавшись друг к другу, дыша одним воздухом, с бьющимися в такт сердцами. Вокруг тихо, даже улицы сбавили громкость, как будто сами испытывают чувства этих двоих. Белль утирает слезы и встает.

– Я все равно буду танцевать.

– Что?! – вскрикивает Майкл.

– Я не могу взять твои деньги. Не могу. – Она протягивает ему банкноты.

– О чем ты? – Он встает и хватается за ее плечи. – Белль! Зачем тебе это? – Она смотрит сквозь него невидящим взглядом.

– Потому что должна, Майкл. Я не могу взять у тебя деньги.

– Хватит уже о деньгах, не в них же дело!

– Нет, в них! Я не могу их взять. Не могу, – повторяет она, все еще держа перед собой банкноты. Он в панике ходит по комнате.

– Белль, – взывает он к ней. Она не отвечает и только мотает головой. Майкл падает на пол, хватаясь руками за волосы. Подползает к ней на коленях. – Белль, ну, пожалуйста. – Он обхватывает ее, утыкается головой в пупок, на мгновение вдыхая ее запах в последний раз.

– Забирай свои деньги, – говорит она, обернувшись к Майклу, который уже направился к двери.

– Прошу, оставь их. Это тебе. Я не отступлюсь от своих слов. – Майкл открывает дверь и оборачивается. Она опускает голову. Ее лицо – это блюз, это поэма. Он шагает к ней и целует в губы, смакуя этот миг в последний раз.

– Прощай, Белль. – Он уходит и закрывает дверь.


$100


– ААААА! – кричит Майкл в темноту.

– Только две вещи могут заставить мужчину сидеть вечером на холоде и кричать, – раздается сиплый, скрипучий голос, – деньги или женщина. – Незнакомец разражается хриплым смехом.

– А что, если и то, и другое? – отвечает Майкл и смотрит на мужчину с тележкой, который садится к нему на скамейку в жутковатом парке. На нем поношенная одежда, темно-коричневая от застаревшей грязи, висящая на нем десятком слоев. Волосы торчат дыбом, как у персонажа мультика или дернутого током. Бродяга потягивается и усаживается поудобнее, находя комфорт на этой жесткой холодной скамейке.

– Так че, не расскажешь?

– О чем?

– О том, почему сидишь здесь и вопишь.

– Ну, я не один в темноте сижу. – Незнакомец добро посмеивается. – Не очень хочу рассказывать, я пытаюсь забыть об этом.

– Совсем плохо, а?

– Лучше шину автомобильную съем. – Майкл тяжело вздыхает, изо рта на холоде вылетает облачко пара.

– Не может все быть настолько плохо. Даже мне такого не хочется, а я ведь все время голодный.

– Я устал. Я так сильно устал. Я хочу лечь и уснуть, надолго, надеюсь, что даже навсегда.

– Непонятая жизнь не стоит того, чтобы ее жить.

– Что?

– Всему надо искать причину. Почему случилось то или иное? Спроси себя, какой смысл за твоим страданием.

– Его нет. Мы рождаемся, умираем, а между первым и вторым одно страдание. Это жизнь, так все и происходит.

– Страданию нужен голос, сцена, с которой вещать, тогда оно становится искусством и, в свою очередь, правдой.

– Я бы предпочел жизнь без страдания.

– Покажи мне того, кто не страдал, и я легко назову того, кто не жил.

– Жизнь – это страдание. Ницше. Понял. Я читал немного, и вы, кажется, тоже. Но за всеми этими ванильными цитатками и жизненными премудростями мир полон говна. Где-то сейчас война, есть беженцы, дети мрут от голода, а где-то кто-то очень одинок, подавлен, в депрессии и хочет убить себя. Да вот вы сами: неужели вам не хотелось бы оказаться в тепле, а не на этой холодной улице?

– Ха! И ты думаешь, что в тепле я не буду страдать? Страдание – это наш общий язык, наша связь. Это одна из двух вещей, которые напоминают нам, что мы живы здесь и сейчас. Что мы все одинаковые. Еще любовь, – незнакомец припадочно смеется и говорит дальше. – Но страдание – это еще и то, что мы все отрицаем и ведем себя так, будто оно нам чуждо.

– Мы все идем к смерти, несемся на полной скорости к своей погибели.

– Так, ладно, ты совсем не помогаешь, – бродяга взрывается хохотом.

– Да это с вами что-то не так, – говорит Майкл, ухмыляясь.

– Ты что, ожидал от бомжа на улице каких-то божественных откровений и ключей к смыслу жизни? Думал, я надежду тебе дам? Как романтично. Ты же сидишь здесь только потому – ты, блин, говоришь со мной только потому, что сам теперь чуть больше понял, каково быть в моей шкуре. Каково быть никем, не существовать.

– Я хочу не существовать.

– Что?

– Я хочу смерти.

– Ты не хочешь смерти, ты хочешь перестать мучиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. Проза для миллениалов

Дикие питомцы
Дикие питомцы

«Пока не просишь о помощи вслух, всегда остается шанс, что в принципе тебя могли бы спасти».Добро пожаловать во взрослую жизнь.Вчерашняя студентка Айрис уезжает из Лондона в Нью-Йорк, чтобы продолжить учиться писательскому мастерству. И пока ее лучшая подруга усердно старается получить престижную стипендию и заводит сомнительный роман со взрослым мужчиной, а ее парень все глубже погружается в водоворот турбулентной жизни восходящей музыкальной звезды, Айрис не может отделаться от чувства, что в то время как их мир полнится и расширяется, ее собственный – сжимается, с каждым днем придавливая ее все сильнее.Они созваниваются по видеосвязи, пересылают друг другу плейлисты, цитируют «Искусство войны», обсуждают политику, язвят, экспериментируют, ходят по краю, борются с психическими расстройствами и изо всех сил пытаются понять, кто они в этом мире и друг для друга и как жить, когда тебе чуть-чуть за двадцать.Откровенный, колкий, но вместе с тем такой близкий и понятный роман.

Амбер Медланд

Прочее / Современная зарубежная литература / Современная русская и зарубежная проза
В свободном падении
В свободном падении

Я уволился и взял все свои сбережения, а когда они закончатся, я покончу с собой.Майкл Кабонго – харизматичный тридцатилетний учитель. Он почти как Холден Колфилд, только ловит он своих учеников не в ржаном поле, а в лондонских трущобах, но тоже в каком-то смысле «над пропастью». Не в силах смотреть на несправедливости мира и жить, делая вид, что ничего не происходит, Майкл решает отправиться в путешествие по стране свободы – Соединенным Штатам Америки.Он проедет от Далласа до Сан-Франциско, встретит новых людей, закрутит мимолетный роман, ввяжется в несколько авантюр – все это с расчетом, что, когда у него закончатся сбережения, он расстанется с жизнью. И когда его путешествие подойдет к концу, Майклу придется честно ответить самому себе: может быть, жизнь все-таки стоит того, чтобы ее жить?Главный герой этой книги ищет ответ на вопрос, который задал еще Шекспир: «Быть или не быть?»Можно ли уйти от себя, от своих чувств и своей жизни?Эта книга – размышление, поиск своего места в мире, где, казалось бы, нет тепла и понимания для потерянных, израненных душ. Но иногда, чтобы вернуться к себе, надо пройти долгий путь, в котором жизнь сама даст ответы и позволит залечить раны. Главное – быть готовым.

Джей Джей Бола

Современная русская и зарубежная проза
Только сегодня
Только сегодня

Канун Нового года.Умопомрачительная вечеринка должна запомниться всем. Любой ценой. Для Джони и ее друзей эта ночь обещает стать кульминацией их беззаботной молодости, однако с наступлением рассвета им всем придется столкнуться с чем-то более страшным, чем похмелье и порванные колготки.Но они не позволят трагедии омрачить их молодость и заглушить жажду любви, веселья и вечного праздника. Они будут изо всех сил стараться удержать золотое время, когда впереди вся жизнь и нечего терять, пока наконец не столкнутся с неизбежной правдой: веселье в любом случае однажды закончится. Вопрос лишь в том – как?«Только сегодня» – архетипическая история взросления и потери невинности в декорациях современного Лондона. Для поклонников Салли Руни и Стивена Чбоски.

Анастасия Агафонова , Анонимные Наркоманы , Нелл Хадсон

Прочее / Управление, подбор персонала / Современная зарубежная литература / Учебная и научная литература / Финансы и бизнес

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики