Читаем В темно-синем лесу (СИ) полностью

— Девять. Но я своими собственными глазами еще ни разу не видел состав-девятку. Мерлинов среди ныне живущих нет. Вы — уникум, Роджерс. Не только оттого, что пережили прием такого сильнодействующего вещества, а еще и потому, что я не заметил у вас особых побочных эффектов. Ни отслоения кожи, ни повышенной волосатости, ни запредельного либидо, ни неконтролируемой агрессивности. Возможно, дело в том, что вы маггл. А, возможно, тот, кто создал вас — гений. К сожалению, фамилия Эрскин мне ни о чем не говорит.

— Эффект обратим? — зачем-то спросил Стив.

— Нет. Вы мутировали, Роджерс. В вашей крови нет сыворотки, только ее последствия. Ее и мощнейшего закрепляющего заклинания. Вы — почти гомункул. Выращенная из личинки человека совершенная особь вашего вида.

— Моего вида, — повторил за Снейпом Стив. — Ладно. Вы знаете, что это за место? — он кивнул на стол, покрытый чистым пергаментом. От карты не осталось и следа. Как и от зелья.

— Да. Это горная Шотландия. Крупнейшая в Британии колония оборотней.

— Оборотней, — без вопросительной интонации повторил Стив. — Хорошо. Спасибо, Снейп. Даже и не знаю, что делал бы без вашей помощи.

— Вы бы никогда его не нашли, Роджерс. В колонии оборотней есть сильные маги. Она прикрыта щитами в несколько слоев, после второй магической их осталось очень мало, многие были на стороне Волдеморта и либо погибли, либо были казнены. Те, что остались, постарались уберечь себя от чужаков. У Вас с Барнсом сильная связь, раз вы увидели его. Да и зелье с добавлением вашей крови вышло неслабым.

— Что Баки делает у них? Они пускают к себе чужаков?

— Хороший вопрос, Роджерс, но он не в моей компетенции, — Снейп задумчиво его разглядывал, будто только что увидел или понял о нем что-то такое, что считал невозможным. — Вы, надеюсь, понимаете, что нельзя просто взять, потеплее одеться и рвануть в горы?

— Я найду Баки, чего бы мне это ни стоило, — Стив знал, что выглядит сейчас заупрямившимся щенком, который упирается всеми лапами, когда хозяин тянет его за ошейник, но поделать ничего не мог. — Если вы можете посоветовать мне проводника, то я буду очень благодарен. И не только на словах.

— Вот как, — Снейп вдруг оказался очень близко. Его не слишком красивое бледное лицо заслонило обзор, а глаза показались пустыми и черными, как две воронки. — И чем же вы готовы…

Стив чувствовал себя странно. В этот момент он, наверное, согласился бы на все, что угодно, но тут дверь в лабораторию ударилась о стену, едва не снесенная с петель.

— Развлекаешься? — вкрадчиво спросил кто-то, и в этом голосе было столько едва прикрытого ревнивого негодования, что Стив почти сразу догадался, кого увидит на пороге. — И что ты собирался потребовать у этого красавчика, Се-ве-руссс? — последнее слово прозвучало со странным шипением, и Стив, стряхнув оцепенение, посмотрел на, скорее всего, того самого Поттера.

— Мистер Поттер, — голосом Снейпа можно было заморозить небольшую страну, но Стив, едва взглянув на «мистера Поттера», понял, что все это наносное. К таким людям очень сложно оставаться по-настоящему равнодушными. Таких либо любят до гроба, либо ненавидят до полной потери себя.

Высокий, статный, очень подвижный, непривычно смуглый для промозглого английского климата, не по-волшебному одетый в простые джинсы и тонкий свитер, Поттер, пожалуй, действительно был слишком хорош для желчного Снейпа и его темного подвала.

— Здравствуй, — Стив поднялся и протянул ему руку. — Меня зовут Стив Роджерс. Я прибыл из Америки просить помощи у мистера Снейпа, и я ее получил. Сугубо деловые отношения, вам не о чем беспокоиться.

— Гарри Поттер, — поздоровался тот, сверкнув глазами. Он все еще глядел исподлобья, тяжело и испытующе, будто тоже пытался прочесть мысли. — Маггл? Вы… простите мою… — он перевел взгляд на щит Стива, пристроенный у стены и вздернул брови. — Капитан Америка?! Вы — Стив Роджерс?

— Кажется, я так и сказал, — заметил Стив, улыбаясь.

— Для меня большая честь, — Поттер сам пожал его руку и, наконец, вышел на более освещенный участок. — Я ваш фанат, — белозубо оскалившись, заявил он. — Был у вас в Вашингтоне на международном конгрессе авроров, хотел с вами познакомиться, но мне было отказано. Уровень допуска не тот. Снейп, что легендарный Кэп делает в твоем подвале?

— Ничего запрещенного, — прошипел Снейп, а Поттер щелчком пальцев прибавил света в лаборатории и огляделся. Вблизи он был еще лучше. Широкоплечий и излучающий спокойную теплую силу, он показался Стиву неуловимо знакомым.

— Зелье поиска? Почти кровная магия.

— Роджерс — маггл, — выплюнул Снейп. — Сто пятьдесят восьмая статья «Зелий и ритуалов», часть четвертая.

— Помню, — легко согласился Поттер, и палочка, которую он держал в руке, сама скользнула ему в рукав. — Кого ищете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство