Читаем В Тридевятом царстве. Часть первая полностью

– Фруктами питайтесь, овощами. Например, морковью или капустой, как козлята. В них много полезных веществ. Не хотите по-вегетариански, можно молока похлебать из Молочной реки, творожка сделать. А если уж совсем невмоготу станет, то яйца ешьте, рыбу.

– Только не слушайте лису, – посоветовал Лера, – и не ловите рыбу в проруби на хвост – примёрзнет. И деревенские вас прибьют[64].

– Надо бы вас за такие предсказания укусить для острастки, – вздохнул оборотень и пощупал пульс, – но нешто я сегодня какой-то совестливый. Вы случайно меня не заколдовали?

– Будете угрожать – заколдуем, – пообещал Шурка. – Превратим в какую-нибудь серую поганку[65].

– Ладно, – хлопнул себя по коленке старичок, – травоядным стать не обещаю. Но из реки кормиться попробую, вдруг понравится.

Встал, кряхтя, и хотел было уйти к себе в избу. Но тут на единственной улице Макеевки появилась парочка новых персонажей: человеческая фигура в сопровождении приземистого животного, смахивающего то ли на большую собаку, то ли на волка.

– Ой! – пискнула в страхе Красная Шапочка и спряталась за Иванушку.

– Да это солдат! – разглядел первым идущих оборотень и с усмешкой покосился на испуганную девочку. – А с ним двугорбый осёл.

Парочка приблизилась, и теперь остальные тоже рассмотрели, что по улице шагает солдат, ведущий в поводу низкорослого лопоухого конька с двумя горбами на спине.

– И близко на осла не похож, – заметил Лера.

– Наверное, это пони, – предположил Шурка. – Только уши у него чересчур большие и спина кривая.

Дойдя до подворья Сергея Вервольфовича, солдат сбавил ход.

– Здравия желаю! – отдал он честь.

И когда все в ответ откланялись, окликнул хозяина: – Дедушка, табачка не найдётся?

– Да ты что?! – испугался Сергей Вервольфович. – Не курю и тебе не советую. Страшно вредно для здоровья. У кого хошь спроси, хотя бы у добрых волшебников.

И он указал крючкообразным пальцем на Шурку с Лерой.

– Ага, – закивали дружно друзья.

– От никотина мозг сохнет и зубы желтеют, как у лошади, – добавил для пущей важности Лера.

Услышав это, двугорбый осёл обиженно мотнул ушастой головой, тихонько заржал и оскалил совершенно ровный ряд белоснежных зубов.

– Извините, – смутился Лера, – я имел в виду курящих лошадей…

И, совсем запутавшись, безнадёжно махнул рукой.

– Так ведь я тоже не курю, – подмигнул ему на это солдат. – Мне бы нюхательного табачку. Больно на всё начхать хочется.

– Вот это правильно! – обрадовался оборотень. – Ай, момент!

Засунул руку за пазуху и выудил из недр овчинного тулупа берестяную табакерку.

– Прошу.

Солдат – Ать! Два! – сунул в каждую ноздрю по доброй щепотке табаку.

– А-а, – сказал он и обвёл присутствующих мутным взглядом.

– А-а-а! – завыл ещё громче и стал крутить головой.

– Апч-хи! – наконец, чихнул с такой силой, что у Красной Шапочки лукошко из рук выпало.

Девочка опять спряталась за Иванушку.

– А-а-а, – вновь завёл солдат…

Не дожидаясь следующего чиха, Красная Шапочка решительно потянула Иванушку за рукав.

– Месье, будьте так добры, отвести меня к мама, – попросила она, сделав, как настоящая француженка, ударение в слове «мама» на последнем слоге.

Иванушке не хотелось уходить, но он был добрым мальчиком и не мог отказать такой маленькой, симпатичной и совершенно беззащитной девочке. Вздохнув, недавний козлёнок взял Красную Шапочку за руку и повёл домой на другой край деревни.

Предсказание Конька – Горбунка

Чихнув раз сорок кряду, солдат снял фуражку и обтёр раскрасневшееся лицо громаднейшим носовым платком.

– Разрешите представиться, – спрятал он платок в карман, – солдат Иванка[66].

– А это, – и солдат потрепал по холке длинноухое создание, – мой добрый приятель Конёк-Горбунок[67].

– Конёк-Горбунок? – недоверчиво оглядел конька Сергей Вервольфович.

– Он самый, – подтвердил Иванка.

– Здравствуйте, – поклонились друзья Горбунку.

Тот кивнул в ответ, скользнул по старику-оборотню равнодушным взглядом и отошёл к обочине, где травы было больше.

– Великоват для Горбунка, – заметил Сергей Вервольфович. – Не похож.

– Как не похож?! – воскликнул солдат. – Уши аршинные имеются, два горба також…

– А рост? – перебил старик.

– Что рост?

– Три вершка росту сказано. Вершок у нас сколько? Без малого четыре с половиной сантиметра. Значит, три вершка будет чуть более тринадцати сантиметров. А здесь, – указал Сергей Вервольфович на конька, – никак не меньше полутора метров роста.

– Фу-ты, ну-ты! – прищурился солдат на оборотня, словно из ружья прицелился. – А вы сами из каких краёв будете?

Сергей Вервольфович зыркнул глазом вдоль улицы, нервно почесал бок под тулупом и хотел было отшутиться. Но тут вернулся Конёк-Горбунок.

– Из неметчины они будут, – тряхнул он гривой. – Есть там у них древние сказки о человеке-волке. Вишь, и отчество у него подобающее[68].

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары