- О, Ричард, мне так совестно, что я проникла в твои тайны... прошептала Элисса.
Ричард ответил ей печальным взглядом.
- Позже я понял, что это был способ, с помощью которого им удавалось поддерживать свой неудачный, без любви, брак. В соответствии с негласным договором каждый из них мог заводить себе любовника или любовницу, чтобы достичь физического удовлетворения - это вместо духовной близости, которой они были лишены. Дальше - больше. После того как умерла моя мать, отец, что называется, пустился во все тяжкие и перестал соблюдать даже те немногие правила приличия и осторожность, о которых они договорились с матерью. Поэтому, когда говорят, что он соблазнил жену моего дяди, я не смею этого отрицать и, более того, готов в это поверить.
Ричард тяжело вздохнул и провел рукой по волосам.
- Должен сказать, - добавил он, - что если бы Седжмор упомянул о том, что я тоже участвовал в этих ночных оргиях, я бы нисколько этому не удивился.
- Между прочим, он на это намекал, - сказала Элисса.
- Дьявольщина, я так и знал! - воскликнул он. - Скажу только, что тогда я был всего лишь несмышленым ребенком.
- Я все время об этом думала... Тебя к этому принудили?
- Нет, Элисса, нет, - произнес Ричард. - Я в этом не участвовал. Наблюдал, видел - да, но не участвовал. Конечно, мои родители были людьми распутными - кто же спорит? - но и они не были до такой степени циничными, чтобы принудить меня участвовать в свальном грехе.
- Ты как-то упоминал, что тебя лишили детства.
- Не в этом смысле, Элисса, не в этом смысле...
Ричард накрыл ладонями ее руки, и маска светского, видавшего виды, уверенного в себе человека вдруг исчезла с его лица - ее смыли полившиеся из его глаз светлые слезы раскаяния.
- Элисса, с меня было довольно это видеть!
Элисса прижалась к нему и поцеловала его в лоб.
- Не спеши, любовь моя, не спеши, - попросил он, - я еще только вылупляюсь из тухлого яйца своего детства, и этот процесс настолько сложный и болезненный, что его нельзя подгонять.
Взглянув в ее исполненные сочувствия глаза, Ричард впервые в жизни осознал, что он не одинок и на свете есть женщина, которая о нем беспокоится. Прерывающимся от сдерживаемых рыданий и волнения голосом он произнес:
- Ты мне нужна, Элисса. Ты и Уил - это лучшее, что есть у меня на этом свете. Я бы скорее убил себя, нежели причинил кому-нибудь из вас боль. Прошу простить меня за все мной содеянное, что могло заставить тебя меня возненавидеть!
- Возненавидеть тебя? - в изумлении повторила Элисса. - Но это не так, я не испытываю к тебе ненависти! Дорогой ты мой! - вскричала она, награждая его теплой, любящей улыбкой. - Неужели ты ничего не понимаешь? Ведь я была опечалена вовсе не тем, что меня сжигала ненависть к тебе.
Не было во мне ненависти к тебе - и нет! Во мне была только любовь... Просто я думала, что слишком сильно тебя люблю, даже чрезмерно!
В глазах Ричарда проступило недоумение.
- Удивительное дело - Фос как раз считал, что ты меня боишься...
- Глупости, я не боюсь ни тебя, ни твоих чувств. Фос-то говорил не о тебе, он намекал на мою любовь, на силу моих чувств, которые, как слишком яркое солнце, способны испепелить и того, кого любят, и того, кто любит. Я, не скрою, боялась того, что моя любовь к тебе сделает меня слабой.
- Не бойся этого, о цветок моего сердца! Любовь не сделает тебя слабой - кого угодно, только не тебя. Скорей рассыплется во прах гора, нежели сделаешься слабой ты!
- Возможно, если гора полюбит так, как я, она и правда рассыплется особенно в том случае, если любовник ее оставит. Ты вот просишь у меня прощения, но я до сих пор не могу понять - за что? Неужели только за то, что ты не хотел раскрывать тайны своих родителей? Не могу тебя за это винить. Я поступила точно так же. Не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об Уильяме Лонгберне.
- Я догадался о его.., хм.., порочных наклонностях, - сказал Ричард, скривив губы в сардонической улыбке. - Видел в павильоне его портрет и вспомнил, что он бывал в гостях у моей матери.
У Элиссы от удивления расширились глаза.
- Значит, он сделался растленным типом давно, еще до того, как мы встретились, - сказала она с печальной улыбкой. - Жаль только, что внешне это никак не проявлялось.
Или, быть может, я просто не умела видеть? В таком случае он обманул не только меня, но и всех в Оустоне, поскольку люди в нашей округе считали его удивительно доброжелательным человеком. На самом же деле он ненавидел людей и ставил их ниже себя. А еще он мог быть очень жестоким - в частной жизни, хочу я сказать. Думаю, что он не любил даже собственного сына, а воспринимал его лишь как наследника и наглядное свидетельство своей способности к деторождению. Жаль, что я с ним встретилась и вышла за него замуж.
Единственное, о чем я не жалею, так это о том, что у меня есть сын.
Ричард вздохнул:
- Увы, люди часто лгут и лицемерят - такова уж, как видно, человеческая природа. Я встречал в театре много хороших актеров, но те актеры, которые разыгрывают свои роли в жизни, могут дать им сто очков вперед.