Читаем В Вечности полностью

О, как трагически и гордо,Презрев обман прошедших дней,Звучат высокие аккордыДуши страдающей моей.И как печально и отрадноПрильнуть в холодной темнотеК волшебной, бесконечно страннойСвятой, мучительной мечте.

* * *

Прости своей мечте трагические ноты,Забудь обман времен и снова уходи.Туда, где ждут тебя падения и взлеты,И, брошенные в ночь, алмазные пути.Легко летят слова- печали отраженья,И пропадают вновь в неведомой дали.Но каждое из них хранит твое движенье,И тайны вещих снов, что в небе отцвели.Так выбери одну звезду из мирозданья,И назови ее волшебною тоской.И в глубине души, на самом дне сознаньяТы обретешь тогда свой призрачный покой.

* * *

В холодную высь, где гуляют ветраСтремится душа.Как искра, погасшего где-то костра,Печалью дыша.Она в бесконечности хочет найтиОтвет на вопрос:Зачем кто-то бросил ей в полночь пути —Алмазы из слез.Она безотчетно, навек влюбленаВ холодный простор.Где тайна свершенья и радость одна,Над пиками гор.В волшебных мирах далеко, далеко,Где правит мечта.Душа умирает светло и легкоНежна и чиста.

* * *

Новые дороги расстилаются,Новые заветные словаПропадают, снова появляются,С тайнами ночного волшебства.Вечность тихо дышит неизбежностью,Открывая судеб имена.А душа твоя с тоскливой нежностьюЖдет звезду обещанного сна.

* * *

И снова, снова бег лихойПо пустырям и переулкам.И ночь в меня стреляет гулкоСвоей прохладной темнотой.Меня зовут слова и сны,Я награжден судьбой поэта:Мои печаль и радость где-тоВ одно давно уж сведены.

* * *

Все снова загадочно, снова прелестно,Мне хочется спеть и забыть обо всем,Мне дорог мой путь, мне так интересноСмотреть как закат отпылает огнем.Вино откровений в хрустальные душиЛьют дальние странствия, тысячи дней.И я эту связь никогда не нарушу.Я- радужный пленник холодных ночей.Мне больно, но боль эта кажется счастьем,Я весь воплощение звуков и снов.И я наделен пламенеющей властьюНебесно-глубоких, тончайших стихов.

* * *

Какой печали полон ты?Какой невыразимой муки?Души звезду закружат звукиПрощальной грусти и мечты.С простором северным опятьТы связан странною загадкой.От боли ноет сердце сладкоНет сил: ни жить, ни умирать.Блестят холодным льдом черты,Как предсказание разлуки:Какой-то бесконечной мукиСквозь годы снова полон ты.

* * *

Так свойственно скрывать свои причуды,И одеваться в колдовской наряд.Закружит годы гость из ниоткуда,Печальных дней убийца- маскарад.Вот встреча, вот стихи в альбом, вот вечерС загадочной улыбкой на лице,Проходит мимо: близок и беспечен,И бесконечен, как узор в кольце.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии 1997

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза