Читаем В заливе ветров полностью

— Иди-ка сюда, Анни, мы с тобой покажем, как надо работать! — кричали ей из лодки.

Анни добралась до гребца и взялась за второе весло.

Койвунен неодобрительно смотрел на озеро, дымя своей трубкой.

— А, вот он, новый бригадир! — приветствовал его Длинный Василий, довольный, что попадет теперь домой.

— Тут еще и старый бригадир понадобится! — ответил Койвунен, все глядя на озеро.

С запада подул первый, чуть заметный ветерок, приятно освежая вспотевшие лица, но на небе стали появляться темные тучи. Лес зашумел сильнее. Койвунен взял багор и пошел к лотку помогать на спуске. Лица у всех стали еще более озабоченными.

— Ветер с запада, — проговорил Койвунен.

Воронов знал, что это означает. С запада временный рейд совсем открыт… А на восток отсюда расположена Хаукикоскинская электростанция с плотиной. Ветер может оборвать боны и погонит древесину туда.

— Стягивайте скорее оплотники! — крикнул Длинный Василий работавшим в лодке.

Боны и так уже были стянуты до предела.

Воронов посмотрел в сторону порога Хаукикоски.

— Почему перед порогом не протянуты предохранительные оплотники? — спросил он у Мийхкалинена.

— Сверло получили слишком поздно. Оплотники подготовили, но некому было подтянуть их к порогу.

— Как некому? — возмутился Воронов, но сразу осекся: он же сам взял отсюда людей на строительство плотины. Вот так и получилось: оплотники — ряд прикрепленных друг к другу бревен — заготовлены, но они остались на берегу.

— Неужели разорвет боны и бревна пойдут к Хаукикоски? — с волнением сказал Длинный Василий.

Ветер крепчал. Прибрежные сосны начали качаться, березы сгибались дугой. Птицы спрятались в лесу. Белогривые волны бились об оплотник, раскачивая огромное древесное поле, которое начало медленно перемещаться на восток, к Хаукикоски…

— Пошли к Хаукикоски. Надо поставить замыкающий оплотник. И быстро! — скомандовал Воронов.

Анни, услышав команду Воронова, спрыгнула с лодки на оплотник и, пробегая по бревнам на берег, крикнула:

— Комсомольцы, в лодки!.. Э-эй, в лодки! К Хаукикоски… Ставить замыкающий оплотник.

Сверкнула молния. Начался дождь. Одежда промокла, мешая движениям людей.

Воронов посмотрел на озеро. Что будет с лодками на заливе при бортовом ветре? Он посмотрел на Мийхкалинена.

— Лодки-то, может быть, и выдержат. Но если бревнам вздумается идти, то они пойдут, тут ни оплотники, ни черт не помогут! — и Длинный Василий выругался.

Койвунен под дождем казался более сутулым, чем обычно. Но из трубки вылетал дым, как при сухой погоде. «Как это она у него не потухнет под дождем?» — удивился Воронов.

— На залив, пожалуй, надо ехать, — сказал Койвунен как будто самому себе и начал спускать лодку на воду.

Анни прыгнула в лодку Койвунена, Воронов в следующую. Одна лодка за другой отъезжали от берега. Попутный ветер убыстрял ход. Спина Койвунена была насквозь мокрой. Умелыми ударами весел он разбивал гребни больших волн, иначе лодку совсем залило бы водой. «Какими ни кажутся огромными и опасными гребни водяных валов, а простым ударом весла можно усмирить их», — подумала Анни. Но волны наступали одна за другой.

Анни гребла, сжимая весла с такой силой, что побелели пальцы.

Койвунен оглянулся назад и сказал:

— Готово…

Анни поняла, что оплотники не выдержали и лес распался. Она сильней уперлась ногами в дно лодки, приподнимаясь при каждом взмахе весел с сиденья.

Койвунен одобряюще кивнул ей, пошарил в кармане, достал спички и каким-то чудом прикурил, хотя вода ливнем лилась сверху и фонтанами брызг поднималась снизу. Потом он указал вперед дымящейся трубкой:

— Вот это сплавщик!

На корме покачивавшейся впереди лодки стоял Воронов. Он держал тяжелое кормовое весло одной рукой, а другой сигналил им, чтобы шли вперед. Анни задорно мотнула головой и изо всех сил налегла на весла. Теперь она уже не боялась волн. Еще посмотрим, чья возьмет. Жаль только, что Николая здесь нет. Он бы увидел, что Анни умеет не только книжки читать…

Вода заливала лодку и с боков и сверху… Анни принялась вычерпывать ее. От берега медленно двигалась к ним цепь оплотников, подпрыгивая на волнах. Лодку бросало из одной стороны в другую, поднимало и опускало. Вычерпывая воду, Анни одной рукой крепко держалась за борт. Она все-таки немного побаивалась, но, поглядывая на широкую спину Койвунена, успокаивалась.

Койвунен стоял, широко расставив ноги, сутулый, чуть наклонившись вперед, и спокойно, казалось даже слишком медленно, вращал лопасти катушки, подтягивая оплотники все ближе. Он попрежнему сосал трубку, чтобы она не потухла под дождем. Трос натягивался туго, как гигантская струна, и тяжелый оплотник, как волны ни бросали его, неудержимо подчинялся воле этого маленького, старого, сутулого человека и приближался к лодке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Тихий Дон
Тихий Дон

Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» — одно из наиболее значительных, масштабных и талантливых произведений русскоязычной литературы, принесших автору Нобелевскую премию. Действие романа происходит на фоне важнейших событий в истории России первой половины XX века — революции и Гражданской войны, поменявших не только древний уклад донского казачества, к которому принадлежит главный герой Григорий Мелехов, но и судьбу, и облик всей страны. В этом грандиозном произведении нашлось место чуть ли не для всего самого увлекательного, что может предложить читателю художественная литература: здесь и великие исторические реалии, и любовные интриги, и описания давно исчезнувших укладов жизни, многочисленные героические и трагические события, созданные с большой художественной силой и мастерством, тем более поразительными, что Михаилу Шолохову на момент создания первой части романа исполнилось чуть больше двадцати лет.

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия