Читаем В зеркале голубого Дуная полностью

Каждый год в Вене и других городах Австрии — Зальцбурге, Граце, Брегенце проводятся традиционные музыкальные фестивали — «фествохен». Программа музыкального праздника, в котором преобладают произведения австрийских и немецких композиторов, составляется задолго до его открытия. Ее широко рекламируют за рубежом. Для участия в фествохен приглашаются выдающиеся оркестры и известные исполнители из других стран. Особенно широко фестиваль проходит в Вене.

Кроме концертов в прославленных венских концертных залах — Концертхаузе, Музикферайне, Софиензеле, Штадтхалле — во время двухнедельного фестиваля проводятся выступления любительских оркестров, хоров, певцов и музыкантов прямо на площадях и улицах города.

На площадь перед ратушей послушать музыку приходят тысячи венцев. Красивое здание ратуши по случаю фестиваля иллюминируется. Теплый вечер спускается на город. Тихо, даже не шелестят каштаны Ринга. Издалека слышна знакомая мелодия. По ней, как по нити Ариадны, идет чужеземец, попавший в Вену в эти чудесные дни, и мелодия приводит его на площадь, где стоит притихшая толпа, где можно подглядеть живую душу венца.

В такие вечера видишь, что, несмотря на все испытания времени и все напасти «неокультуры», жива добрая веселая Вена. Она проявляется прежде всего в симпатиях и антипатиях народа, в верности венцев классической музыке, в почтительном отношении к творцам музыкальной славы Вены, в их нежной любви к лучшим традициям родного города.

Однажды я поравнялся на улице с группой музыкантов, возвращавшихся после выступления на площади. Посоветовавшись, они подошли к памятнику Бетховена, установленному напротив Концертхауза, сняли шляпы, стали в три ряда и сыграли в честь Бетховена торжественную мессу. Потом положили к памятнику цветы и молча разошлись в разные стороны.

Подобное я наблюдал и в других австрийских городах. Я видел, как трогательно чествовали жители Зальцбурга своего Моцарта. На площади, где установлен памятник композитору, стояла молодежь с факелами, в каждом окне горела свеча, колокола отбивали ночную серенаду Моцарта. И было так много просветленных добрых лиц. А наутро на узкой улице перед домом Моцарта[68], на соседних улицах, на набережной Зальцаха стояли тысячи людей и слушали мелодию лучезарного гения, доносившуюся из открытого окна. Звучали клавир и скрипка, на которых когда-то играли Моцарт и его сестра. Люди стояли с зонтиками. Шел дождь, а люди стояли не шелохнувшись. Потом они запели. Так жители Зальцбурга отмечали двухсотый день рождения своего самого славного сына.

В небольшом ресторане Зайлера, неподалеку от Тюркеншанцпарка, несколько раз в году заседает кружок друзей Легара. За столом, украшенным цветами, над которым висит портрет композитора, седые, старомодно одетые венцы задумчиво потягивают светлое вино, ведут долгие задушевные беседы, вспоминая своего «незабвенного Ференца».

Музыкальная Вена по праву гордится своей Оперой, возрожденной в 1955 году из развалин войны. Заслуженной славой за пределами страны пользуется оркестр Оперы, его дирижеры и солисты.

Любят венцы свою Оперу, но далеко не каждый венец побывал в ней хотя бы один раз за всю жизнь. Слишком дорого стоит билет. Студенты музыкальных учебных заведений покупают «стоячие» места. На небольшой площадке, огороженной шнуром, на протяжении всего спектакля стоит притихшая жадная толпа молодежи — будущее венской музыки. И именно отсюда раздаются самые горячие аплодисменты талантливому, именно здесь вершится самый строгий и справедливый суд.

Прекрасен венский Симфонический оркестр, который успешно соревнуется в мастерстве с венским Филармоническим оркестром, как называют оркестр Оперы. Оба часто выезжают на гастроли в другие страны. Бывали они и у нас в Советском Союзе.

Подолгу гастролирует за рубежом и венский хор мальчиков. «Моцартовские поющие мальчики» — так называется этот хор — имеют давние замечательные традиции а капелла.

Большим мастерством и тонким вкусом отличаются австрийские инструменталисты.

Однако в последние десятилетия в Австрии было почти традицией, когда музыкант, добившийся признания в своей стране, уезжал за границу. Правда, многие выдающиеся дирижеры, музыканты и певцы покинули Австрию в период господства реакции и во время фашистского аншлюсса. Но талантливые люди покидают свою родину и теперь. Многие в самый разгар концертного сезона предпочитают гастролировать за рубежом. Большую досаду у любителей музыки вызывают довольно частые случаи, когда в оперном спектакле по причине зарубежных гастролей вместо солистов-премьеров выступают их дублеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия и приключения

В черном списке
В черном списке

Р' 1959В г. автор книги — шведский журналист, стипендиат Клуба Ротари, организации, существующей в СЂСЏРґРµ буржуазных государств и имеющей официально просветительские цели, совершил поездку по Южной Африке. Сначала он посетил Южную Родезию, впечатлениями о которой поделился в книге «Запретная зона». Властям Федерации Родезии и Ньясаленда не понравились взгляды Пера Вестберга, и он был выдворен из страны. Вестберг направился в ЮАС (ныне ЮАР), куда он проник, по его собственным словам, только по недосмотру полицейских и иммиграционных властей.Настоящая книга явилась результатом поездки Вестберга по ЮАР. Р' книге рассказывается о положении африканского населения, о его жизни и быте, о Р±РѕСЂСЊР±е против колониального гнета.Автор познакомился с жизнью различных слоев общества, он узнал и надежды простых тружеников африканцев, и тупую ограниченность государственных чиновников. Встречи с людьми помогли Вестбергу понять тонкости иезуитской политики белых расистов, направленной на сохранение расовой дискриминации и апартеида. Он побывал в крупных городах (Претории, Р

Пер Вестберг

Путешествия и география

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика