Читаем В жарких объятиях полностью

Прижавшись к его груди, Рейлинд разрыдалась. Кревану незачем было что-то говорить. Его каменное лицо все сообщило без слов.

— Значит, это правда? Отец действительно считает, что мой кузен способен быть лэрдом?

— Да, — прошептал Креван, прижавшись лицом к ее волосам. — Но он поддержит Сирика только в том случае, если тот женится на тебе или на Мериел.

— Если я все правильно поняла, Сирик знает правду и намерен предотвратить эту свадьбу.

Креван сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Ровена все ему рассказала. Она уверена, что скоро он явится сюда и вызовет одного из нас на поединок.

Рейлинд не могла скрыть свою тревогу, которая возрастала с каждой минутой.

— А ты что думаешь?

— Гордость — великая сила.

Рейлинд отстранилась и долго смотрела на Кревана. Ей незачем было повторять вопрос.

— Значит, нам необходимо как можно скорее обручиться, как и предлагает Ровена.

Креван сжал ее руки.

— Слишком поздно. В последний раз, когда мы видели Сирика, он отставал от нас не более чем на час. Кроме того, одно дело, когда мы с Крейгом соглашаемся на помолвку ради того, чтобы защитить вас, и совсем другое, если мы сделаем это ради собственного спасения.

Они шли вдоль стены, пока не оказались напротив ворот, откуда им была видна большая часть просторного двора. Рейлинд и Креван стояли, обнявшись, и ожидали.

Прошло менее десяти минут, прежде чем ворота отворились и в замок въехали два всадника. В одном из них Рейлинд узнала своего отца. Того, кто приехал с ним, она тоже узнала, хотя видела этого человека впервые в жизни. Этот высокий темноловолосый мужчина приходился ей кузеном. Рейлинд также знала, что его зовут Сирик и что он очень зол.

— Я здесь и не сомневаюсь в том, что вы меня ждете! — прорычал он. Его слова звучали совершенно отчетливо. Сирик был предельно серьезен. — Мне известна правда, и я требую, чтобы Крейг и Креван Мак-Тирни вышли и предстали передо мной.

Рейлинд почувствовала на себе взгляд Кревана. Поднимая на него глаза, она уже знала, что увидит. Креван не собирался прятаться. Не стал бы этого делать и его брат.

— Я пойду с тобой, — прошептала Рейлинд.

Креван взял ее за руку, и они вместе вернулись в башню, чтобы по лестнице спуститься во двор. Когда они уже подходили к двери, их догнали Крейг, Мериел и Ровена. Все вместе они вышли во двор и оказались в толпе людей, потому что рев Сирика разбудил всех обитателей замка, включая Конора и Лорел.

Рейлинд заговорила первой.

— Здравствуй, папа, — обратилась она к отцу.

Рэй перехватил досадливый взгляд Конора.

— Прошу прощения за появление в столь неурочный час. Это от меня не зависело. — Взгляд его карих глаз смягчился, когда он посмотрел на дочерей. — Я по вас очень скучал.

— Мы тоже по тебе скучали, — заверила его Мериел.

— Крейг и Креван приезжали в Кайреох, чтобы сообщить мне о ваших планах. Потом явился Сирик и выразил свое… э-э… неудовольствие, потому что ему стали известны обстоятельства нашего договора. Он желает жениться на одной из вас, и я его в этом поддерживаю. — Рэй перевел взгляд на Кревана, а затем на Крейга. — Я не могу допустить, чтобы люди, внушающие мне такое искреннее уважение и восхищение, какое я испытываю к этим двум парням, откладывали на потом женитьбу без веских оснований. Сирик вполне способен стать вождем клана Шеллденов после моей кончины, и долг моих дочерей — вступить в брак и обезопасить будущее своего клана.

Конор громко зевнул и потянулся, раскинув в стороны руки и расправив массивную грудь, чем привлек к себе всеобщее внимание.

— Неплохая идея. Рад это слышать. Крейг, Креван, похоже, вы легко отделались.

Лорел локтем ткнула мужа в бок.

— Что?! — воскликнул он.

Не обращая внимания на старшего брата, Крейг сделал шаг к Рейлинд и обнял ее за талию.

— Рэй Шеллден, я ценю твою откровенность, но не собираюсь отказываться от своего намерения жениться на твоей дочери.

Во время этого разговора Сирик хранил молчание. Все его внимание было приковано к Ровене, которая в ответ так же молча смотрела на него. Сирик не один год посвятил выслушиванию и решению чужих проблем и отлично осознавал разрушительную природу гордости. Она заставляла людей изменять самим себе и действовать вопреки собственным желаниям. Сирику нисколько не хотелось становиться следующим лэрдом Шеллденом, но гордость требовала, чтобы он добился этого права. Если бы он поступил иначе, его перестали бы уважать абсолютно все, и это было единственным, чего он не мог допустить.

— В таком случае я вызываю вас на поединок. Здесь и сейчас, — бесцветным голосом произнес Сирик.

— Нет! — закричала Мериел и ощутила на себе тяжесть устремленных на нее взглядов. Собрав все свое мужество, она подошла к Крейгу и остановилась прямо перед ним. — Я этого не стою и не позволю тебе рисковать жизнью ради меня.

— А я не позволю тебе выйти за него замуж! — взвился в ответ Крейг.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы