Читаем В жарких объятиях полностью

— Прощайте все! — бодро крикнула она. — Мы вернемся через месяц, но не в том качестве, в котором вас покидаем… а в качестве прелестных и счастливых невест! — добавила она, пожалуй, чересчур радостно.

Креван смотрел на Рейлинд, пытаясь сдержать улыбку. Ее веселье было совершенно искренним. Она сияла от счастья, переезжая от одного человека к другому. Причину подобного оживления Креван постичь не мог, но что бы это ни было, Рейлинд была в восторге. Ее баловали и опекали с самого рождения, но это не смогло подавить ее независимый характер. Хотя Креван никому и ни за что не признался бы в этом, именно присущую ее неукротимому нраву решительность он считал качеством, достойным восхищения. Разумеется, это было в те моменты, когда эта девушка не доводила его до белого каления.

— Поздравляю! — вдруг прогудел чей-то густой бас.

Креван развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из воинов Шеллдена хлопнул Крейга по спине.

— Я слышал, что через месяц ты унаследуешь титул нашего вождя. Теперь к тебе будут прислушиваться не только воины, но и все члены клана!

Креван увидел, как кровь отлила от лица брата, и подумал, что его собственные щеки, скорее всего, тоже побелели как мел. Ни один из братьев-близнецов Мак-Тирни не мечтал о браке, но внезапная бледность Кревана была вызвана совершенно иными и гораздо менее достойными чувствами. Это была зависть.

Командовать воинами было интересно и почетно. Но это занятие не шло ни в какое сравнение с руководством кланом. Такие возможности представлялись нечасто, и Креван знал, что у него практически нет надежды на то, что на его плечи когда-либо будет возложена подобная ответственность. Однако на протяжении следующего месяца ему предстояло часто выслушивать замечания о перспективах Крейга стать новым лэрдом Шеллденом. И хотя на самом деле Крейгу до титула вождя было так же далеко, как и ему, все эти поздравления глубоко ранили Кревана.


Мериел вслед за сестрой выехала из ворот замка. Это был ее родной дом, и она еще никогда его не покидала. Девушка почувствовала, как по ее спине ползет холодок страха, и это напомнило ей о странной реакции Крейга на пожелания, которые он услышал перед самым отъездом. На мгновение на его лице отразился самый настоящий ужас, чего она никак от него не ожидала. Другие люди тоже обратили внимание на его посеревшее лицо, но объяснили это предстоящим бракосочетанием. Однако Мериел заподозрила, что тут скрывается что-то еще. Крейга уже неоднократно поздравляли, и еще ни разу упоминание о свадьбе не вызвало у него неловкости. Нет, его тревога объяснялась чем-то другим, и поскольку делать Мериел все равно было нечего, она позволила себе погрузиться в мысли об истинных причинах его бледности.

Как и любая другая женщина, не страдающая близорукостью, Мериел получала удовольствие, наблюдая за тем, как братья Мак-Тирни вместе с кучкой других командиров обучают и восстанавливают армию Шеллдена. Креван и Крейг привлекали к себе внимание не только своей исключительно приятной внешностью, но и уверенностью в себе, которая граничила бы с высокомерием, если бы объяснялась не их жизненным опытом, а раздутым самомнением. До сегодняшнего дня Мериел вообще считала, что братья Мак-Тирни не способны на сомнения.

Особенно Крейг.

Как и ее сестра Рейлинд, он всегда чувствовал себя комфортно в роли вожака, понимая, что на него устремлены взгляды многих людей. Однако если бы Мериел попросили описать выражение, промелькнувшее сегодня на лице Крейга, она сказала бы, что его охватила паника. Но почему?

Ценой невероятных усилий Мериел наконец удалось заставить свою норовистую лошадь приблизиться к лошади Рейлинд.

— Линди, ты видела, как побелел перед отъездом Крейг?

— Нет, — честно ответила Рейлинд.

Все ее внимание было сосредоточено на несносном брате Крейга — Креване. Она так старалась шокировать его своим бесшабашным поведением, что ей некогда было смотреть на Крейга. Более того, она и не вспомнила о нем, пока Мериел не назвала его имя.

— Как ты могла это пропустить? Он же твой жених!

Рейлинд закатила глаза и подавила желание напомнить Мериел о том, что на самом деле она не обручена с Крейгом и замужество не входит в ее планы.

— Ну, так скажи мне, какое выражение лица было у моего будущего мужа перед самым отъездом? — предложила сестре Рейлинд.

Мериел фыркнула в ответ, и это означало, что она все поняла.

— Видишь ли, мне показалось, что на самом деле Крейг не хочет быть лэрдом, — пробормотала Мериел так тихо, что никто, кроме Рейлинд, ее не услышал.

Рейлинд наморщила лоб и покосилась на сестру.

— Не смеши меня. Все воины хотят быть командирами, все командиры мечтают о возможности стать лэрдами. А большинство лэрдов с удовольствием заполучили бы в свое распоряжение такую армию, как у нашего отца.

Мериел поджала губы, а затем прошептала:

— Я не уверена в том, что Крейг такой же, как «все мужчины».

Рейлинд небрежно пожала плечами.

— Какая разница, такой он или не такой? Все равно никакой свадьбы не будет.

— Линди, ты не понимаешь, что я пытаюсь тебе сказать, — произнесла Мериел.

Перейти на страницу:

Все книги серии McTiernays series

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы