Но теперь, взломав французский код, даже нахожу удовольствие, переводя и изучая новый язык. У меня есть крошечный французско-английский словарь размером меньше, чем пачка сигарет. Я выписываю незнакомые слова на поля журналов и просматриваю их позже. Если это статья, которую нужно понять сразу, перевожу по ходу дела. Я записываю слово и его определение, вырываю страницы и ношу их с собой, пока слова не запомнятся. Это уже не обременительно. Я действительно наслаждаюсь процессом. Освоив язык и приобретя беглость речи, чувствую себя увереннее и свободнее для своей новой жизни в Париже, и – тогда я не вполне осознала – это имело огромное значение для моей независимости и самооценки.
Наконец я сворачиваюсь калачиком на полу, под рядом кресел в зоне ожидания, и сплю, подложив сумку под голову вместо подушки, как это делают бездомные.
Лондон встретил меня туманом. Я расплачиваюсь с таксистом и спешу по адресу, который дала мне Пеппер. За дверью офиса меня встречают двое мужчин.
– Вы девушка из Парижа? – спрашивает человек за столом.
– Да.
Я устала.
– Мы летим в Испанию, – говорит он.
– Вы фотограф, Брайан Уэстли? – спрашиваю я.
– Кем еще я могу быть? – произносит он с сильным британским акцентом.
– Мой агент сказал, что работа будет здесь, в Лондоне. Вчера вечером я опоздала на свой рейс и пришлось спать в аэропорту.
Было непривычно говорить с клиентом по-английски.
– Хорошо, я передумал. Мы снимаем в Марбелье, Испания. Ты полетишь со мной, – говорит он.
Тревожный сигнал вспыхивает в моей голове.
– Нет, спасибо. Я не летаю на небольших частных самолетах. Я сяду на рейс и встречусь с вами на месте.
Он выглядит обозленным.
– Ты не понимаешь, милая. Часть работы – лететь со мной.
Я готова выйти из игры, но даю ему последний шанс.
– Просто скажите мне название отеля, и встретимся там. О, и у меня нет денег, так что могу ли я получить деньги на такси в аэропорт, пожалуйста?
По какой-то причине он идет на попятную, сообщает мне адрес отеля в Испании, берет трубку и бронирует на мое имя перелет. Он даже дает мне деньги на такси, и я возвращаюсь в аэропорт, где часами сижу, занимаясь своим французским, в ожидании ночного перелета в аэропорт Малаги.
Прибываю в Испанию около двух часов ночи. Проезжая на такси вдоль побережья, вижу огромный силуэт черного быка на вершине холма. Интересно, зачем там находится этот зловещий зверь? Может быть, сказывается мое настроение, недоедание или плохой сон, но это кажется мне плохим знаком. (Теперь-то я знаю, что это 46-футовый рекламный щит испанского коньяка Osborne, и эти рекламные быки встречаются по всей Испании.) Радио в такси постоянно повторяет «Puerto Banús», но не могу понять остальную часть фразы. Расплачиваюсь с водителем оставшейся мелочью, наверняка обманув его ожидания.
На стойке регистрации прошу ключ от комнаты.
– Я извиняюсь,
– Брайан Уэстли? Но у меня своя комната, – говорю я раздраженно.
– В брони указаны два человека в одной комнате. Вы хотите, чтобы я показал вам вашу комнату? – спрашивает он.
Это следовало предвидеть.
– Нет,
Я дошла до ручки.
– Прошу прощения, свободных номеров нет. Когда он прибудет, поговорите с ним.
Я сдаюсь. Просто устраиваюсь в кресле в холле, как вдруг раздаются голоса группы людей на английском языке – на американском английском. Они в баре, поэтому решаю подойти к ним в надежде на еду.
– Привет, я так рада услышать родную речь.
– О, ты тоже американка? – спрашивает единственная девушка.
– Да, я из Калифорнии.
– Хочешь присесть? – спрашивает один из мужчин.
Я стараюсь не смотреть на бутерброды.
– Да, спасибо. Что вы все делаете в Испании?
– Мы работаем на яхте, но порт был эвакуирован. Угроза бомбы, – говорит один из них.
– Что?
Что же еще может случиться?
Мужчина, по виду старший, говорит:
– Должен прибыть принц Бельгии, и террористическая группа хочет взорвать его яхту. Кстати, я капитан Терри. Угощайтесь бутербродами.
Капитан выглядит лет на сорок пять, у него загорелое, обветренное лицо.
– Я Джилл. Это ужасно! – осторожно беру сэндвич и откусываю от него. – Итак, вы все работаете на яхте?
В команде около десятка человек, а красавец с темными волосами и голубыми глазами говорит:
– Да, мы работаем на принца, перегоняем яхту от одного порта до другого, куда он захочет. А ты что здесь делаешь? О, я Марк.
Он выглядит опрятно и подтянуто в морской рубашке-поло и шортах цвета хаки. С ними я чувствую себя комфортно и безопасно, поскольку выросла среди глиссеров. Это как связующая нить.
Человек из-за стойки регистрации подбегает к капитану.