Читаем Валленштейн полностью

Покончив с трапезой, громко отрыгнув, барон вытер руки о белоснежную скатерть и в задумчивости похлопал широкой ладонью по своей могучей шее. Бравый оберст впервые по-настоящему задумался о скором неизбежном конце и о том, каким удивительно совершенным телом наградила его природа. Он поочерёдно согнул в локте правую, а затем левую руку, полюбовался мощными бицепсами, сжал и разжал свои огромные кулаки и пошевелил под столом длинными мускулистыми ногами в высоких кавалерийских ботфортах. «Воистину, моё тело — дар Божий, и очень щедрый дар. Грешно просто так, добровольно расстаться с таким даром! Нет ничего глупее!» — решил про себя Рейнкрафт. Эта назойливая мысль не давала ему покоя до самого обеда, после которого, следуя старой солдатской привычке, он завалился на мягкую лежанку, чтобы немного вздремнуть перед дальней дорогой, продолжая в полудрёме размышлять о бренности собственного существования в этом жестоком и диком мире, который оказался таким негостеприимным. От этих философских мыслей его оторвал приход стражи во главе с Девероксом, за спинами которых маячил цирюльник с бритвенными принадлежностями.

— Господин барон, мне приказано доставить вас на площадь у ратуши, где будет проведён ритуал казни, — официальным тоном, но с нескрываемым сочувствием объявил ему старый приятель и собутыльник.

— Спасибо, Вальтер, — усмехнулся Рейнкрафт, с полнейшим равнодушием пожал плечами и обратился к цирюльнику: — Приступай, любезный, но гляди, нечаянно не перережь мне глотку раньше времени, а то почтенный мэтр Куприк будет иметь большие претензии к тебе!

Цирюльник был мастером своего дела и в считанные минуты совершенно без порезов и царапин тщательно выбрил барона, не забыв аккуратно подправить длинные пшеничные усы. Без привычной рыжеватой щетины на щеках и на подбородке барон как-то сразу помолодел и стал похож на аристократа, каким в действительности он и был. Сполоснув лицо водой с разведёнными в ней благовониями Рейнкрафт переоделся в новую белоснежную из тонкого голландского полотна рубашку и молча направился к выходу.

Площадь, где был сооружён эшафот, встретила Рейнкрафта гулом толпы, жаждущей кровавого зрелища. Он окинул с высоты своего роста колеблющееся море голов с широко разинутыми от крика, ругани и проклятий, чёрными провалами ртов, обладатели которых, усиленно работая локтями и кулаками, пробиваясь в передние ряды, топтали и колошматили друг друга, лишь бы увидеть преступника вблизи и лишний раз плюнуть в его сторону, а если повезёт, то и прямо в лицо. Большинство зевак в этой толпе имели неосторожность присутствовать три недели назад на несостоявшемся аутодафе, когда должны были сжечь дочь шверинского лекаря, в кровавой свалке, устроенной бароном и его рейтарами, кое-кто из них потерял своих родных и близких, а также друзей. Поэтому оскорбления и проклятия буквально сотрясали воздух на площади.

Идя по узкому проходу, расчищенному стражниками в беснующейся толпе, к эшафоту, Рейнкрафт окинул ледяным взором визжащую чернь и презрительно улыбнулся. Когда он был у самого подножья эшафота, отделённого от толпы двумя рядами оцепления пикинёров, алебардиров и шотландских стрелков, барон внезапно услышал пронзительный женский крик, который явно выражал сочувствие: какая-то темноволосая девушка с чёрными жгучими глазами пыталась протиснуться между плотной стеной стрелков, пристроивших на стоящих вертикально алебардах мушкеты, нацеленные на толпу. Однако храбрая девушка, цепляясь за дула мушкетов, не переставая вопила:

— Господин барон! Господин барон!

Это была Юдит, дочь кальвинистского пастора Адама Вейсгаупта, обращённая в католичество и ставшая маркитанткой Изабеллой.

Рейнкрафт улыбнулся ей.

Маркитантка в ответ на улыбку барона залилась горькими слезами и вдруг сквозь слёзы запела, перекрывая своим высоким красивым голосом гул взбудораженной толпы. Даже неискушённое солдатское ухо барона, привыкшее к звукам мушкетных и орудийных выстрелов, уловило знаменитые библейские строки из «Песни песней», составленной, по преданию, самим царём Соломоном.

Шотландские стрелки, вслушавшись в слова песни, застыли в оцепенении, с каменными лицами, ибо она звучала на саксонском диалекте, который они за годы службы в гвардии герцога научились хорошо понимать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие полководцы в романах

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза