Она хмыкнула и быстро направилась к главной лестнице. Энн спросила, нужно ли мне что-нибудь еще, и я покачала головой. Она пробормотала что-то о том, что ей нужно помочь на кухне, и поспешно спустилась по служебной лестнице.
Тринадцатый, который до этого момента лежал на кровати, притворяясь спящим, поднял уши и открыл глаза.
– Тебе не интересно посмотреть, что это такое? – спросил он.
Я посмотрела на пакет, который Лирой подарил мне несколькими днями ранее. Я едва успела пробормотать ему «спасибо», когда он передал его мне, но так и не осмелилась его открыть. Лирой знал, что со мной что-то не так, но не стал особо настаивать, когда я помотала головой в ответ на его вопрос, почему я так внезапно отстранилась. Слова инспектора Рида продолжали эхом отдаваться в моих ушах. Они были похожи на липкие духи, от которых я все никак не могла избавиться, сколько бы ни терла губкой кожу. Я рассказала Кейт все, что поначалу показалось мне ужасным. Она прошептала, что не верит этим словам, что, должно быть, произошла какая-то ошибка. Ей, в отличие от меня, удалось нормально поговорить с братом в последующие дни.
«Должно быть какое-то объяснение его ночным вылазкам», – сказала она, бледная и тем не менее уверенная. Я слегка кивнула, но все еще не смогла найти ни одного.
Андрей говорил мне то же самое. Мне не удалось увидеться с ним после убийства Джейн Эванс, но мы обменивались письмами (он – под именем миссис Эндрюс), и Тринадцатый передавал сообщения, иногда неохотно.
«Отношения между демонами не так уж и сложны, – однажды сказал Тринадцатый, вернувшись из Севен-Дайлз. – Мы признаемся в своем влечении и тут же отдаемся ему. Мы прекрасно понимаем, что растягивать все это – полный абсурд». Я притворилась, что закатила глаза, хотя внутри все кипело и мое воображение выходило из-под контроля. Но как бы мне ни хотелось, я не могла прокрасться из дома тайком. После визита Ковена меня не покидало ощущение, что за всеми нами следят.
–
– Уверена, тетя Эстер позаботилась о том, чтобы просмотреть все приглашения. Она бы ни за что на свете не позволила этому случиться, – тихо ответила я.
Я подавила вздох и не мешкая открыла коробку, которая в течение нескольких дней ждала меня на туалетном столике. Свет ламп отразился от черного шелка, покрывавшего маску в моих руках.
Маленькие рубины и цирконы окружали область глаз и распространялись по всей черноте, создавая туман, пока не достигали длинных рогов, что поднимались к потолку и заканчивались двумя жемчужинами. Когда я подняла маску на уровень лица, ленты приятно ласкали кожу рук.
– Демон, – со смешком заметил Тринадцатый. – Тебе подходит.
Я сомневалась еще мгновение, но в итоге натянула ее на лицо и закрепила лентами. Я повернулась к своему Стражу, и он одарил меня улыбкой, которую ни один нормальный кот не смог бы изобразить.
– Теперь ты выглядишь как настоящая Черная кровь.
Я наконец встала, и подол платья растекся по ковру. Казалось, что меня окружает водопад густой и блестящей крови.
– Я буду наблюдать, – сказал Тринадцатый. – Как всегда.
Я кивнула и вышла из спальни. Со второго этажа доносились звуки оркестра, который тетя и дядя наняли на весь вечер. Аккорды скрипок и виолончелей разбивались о смех, разговоры и звон бокалов. Тем не менее танцы еще не начались. Я поняла это, как только спустилась по лестнице в гостиную и увидела, как несколько нанятых официантов толпятся среди гостей с десятками высоких подносов, полных закусок и канапе, каждое экстравагантнее предыдущего.
Нельзя было отрицать, что тетя и Серена приложили все усилия, чтобы украсить бальный зал, а также всю территорию особняка, по которой бродили гости.
Казалось, весна нагрянула в стены Лэнсдаун-хаус, несмотря на то что до ее наступления оставались еще месяцы. Каждый уголок украшали цветы, некоторые размером с мою голову. Лепестки, надушенные ароматом, и изогнутые стебли, погруженные в кристаллы, полные прозрачной воды, что мерцала в свете свечей. Они заменили шторы на золотые, а по потолку и стенам бального зала ползли десятки, даже сотни настоящих лиан. Не было натянуто никаких нитей, поэтому я предположила, что, несмотря на присутствие гостей Красных кровей, тетя Эстер не стала возражать против того, чтобы на этот раз проявить некоторую гибкость в отношении магии.
Струящиеся платья и костюмы сменились экстравагантными нарядами, изысканными масками и повязками на глазах. Там были крестьяне в тканях, которые ни один пастух не смог бы себе позволить, даже откладывая всю свою жизнь, несколько образов Марии-Антуанетты, супружеские пары из древнейших сословий, одетые в цвета французской революции, множество нимф и русалок, пара Мефистофелей с накладными остроконечными бородами и восхитительные француженки, которые, несмотря на дороговизну и громоздкость нарядов, издалека выглядели просто горами одежды, с чрезвычайным трудом передвигавшимися по помещению.