Читаем Ванесса. История любви и обмана полностью

– Так, значит, вы живёте здесь в полном одиночестве?

– Да, – немного помолчав, отозвался учёный. – И уже очень, очень давно.

Девушка чувствовала, как её сердце бешено бьётся о рёбра, когда настало время задать следующий вопрос:

– Вы знаете, почему мы здесь?

– Я догадываюсь.

На какое-то время между ними воцарилась тишина. Ванесса шла рядом с Уиром, внимательно его изучая. Он сиял от счастья и практически подпрыгивал на ходу. Очевидно, после долгих лет, проведённых на острове в одиночестве, этот юноша отчаянно нуждался в общении. Предвкушение светилось на его лице, он был настолько взволнован их присутствием, что даже не пытался этого скрыть. Девушка оглянулась, чтобы проверить, насколько отстаёт от них Андре. Разрыв был внушительный, а значит, она могла позволить себе пойти на оправданный риск.

– Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом острове, – жёстко приказала она, замерев на месте. – Или мы сейчас же уходим.

Уир замедлил шаг и с серьёзным видом повернулся к девушке. Его глаза мерцали как две золотые галактики.

– Дорогая моя, – ответил юноша, – я и есть остров.

Глава 15

Андре

АНДРЕ, ЗАТАИВ ДЫХАНИЕ, остановился у широкой веранды с каменными колоннами. Перед ним возвышался трёхэтажный старинный особняк. Так что он невольно улыбнулся, когда Уир объявил:

– Добро пожаловать в мою скромную обитель!

Смотритель Омиса распахнул перед гостями высокие двустворчатые двери и пригласил их внутрь. Целитель подал Ванессе руку, и они медленно поднялись по широким мраморным ступеням. Строгая архитектура фасада не подготовила их к роскоши интерьера. Их ноги утонули в плюшевом ковре, а огромная хрустальная люстра ослепила путников неземным свечением. У входа в просторный вестибюль их встречала высокая напольная ваза, полная ярких экзотических цветов, таких же уникальных и прекрасных, как и всё на этом острове.

– Прошу за мной. – Уир проводил Андре и его спутницу в гостиную, отделанную с особым изяществом и размахом.

Высокие стены были оклеены обоями в зеленовато-бордовых тонах, окна тянулись от пола и до самого потолка, а на противоположной стене располагался пылающий камин в два метра шириной. Удивительно, но пламя мистического малахитового оттенка совсем не давало тепла. Целитель с любопытством протянул к нему руку, но его остановил голос хозяина:

– Я бы на вашем месте этого не делал. У этого огня есть собственный разум.

Андре отступил назад, пробормотав:

– Разумеется, как же иначе.

– Вы пока осматривайтесь, а я сейчас вернусь, – сказал Уир и исчез из комнаты, словно растворившись в воздухе.

Целитель повернулся к девушке, которая стояла в углу комнаты, уставившись в окно. В последние полчаса она вела себя подозрительно тихо.

– Ванесса?

Она повернулась к нему, но её широко распахнутые глаза, казалось, никак не могли сфокусироваться на его лице.

Юноша поспешил к ней.

– С тобой всё в порядке?

– Да, – прошептала девушка. – Но, думаю, нам стоит убираться отсюда как можно скорее.

– Почему? Ты ведь сама настаивала, чтобы мы приплыли на Омис. – Андре в замешательстве заглянул в её глаза. – И потом, как нам выбраться отсюда, ведь пираты бросили нас и уплыли, помнишь?

– На этом богом забытом острове должна быть хоть одна целая лодка, – выпалила Ванесса и изо всех сил сжала его ладонь.

– Хорошо, хорошо. – Юноша аккуратно разжал её пальцы, острые ногти которых впились ему в кожу. Его совершенно выбило из колеи отчаянное желание девушки побыстрее отплыть. – Давай я поговорю с Уиром, а потом мы сразу же... Найдём способ вернуться домой.

Как раз в этот момент учёный вернулся в гостиную. Он присел на подлокотник парчового дивана и жестом подозвал к себе гостей.

– Итак, что я могу для вас сделать?

Андре подвёл Ванессу к дивану. Не успели они усесться, как на столике перед ними вдруг появилось трёхъярусное серебряное блюдо. На первых двух ярусах лежали всевозможные сладости, покрытые шоколадной, лимонной и клубничной глазурью. А на верхнем возвышалась горка небольших продолговатых сэндвичей с огурцом и какой-то пастой, с виду похожей на хумус. На ароматном слегка поджаренном хлебе аппетитно блестели капельки оливкового масла. Происхождение всей этой еды, очевидно, стоило воспринимать как очередную загадку Омиса.

Но, по правде говоря, целитель уже был по горло сыт загадками, так что он решил сразу перейти к делу.

– Нам нужно просмотреть магические архивы.

Потусторонние глаза хранителя блеснули странным огоньком. Он почесал свою кудрявую голову и протянул:

– Хм...

Андре взял сэндвич, откинулся на спинку дивана и, закинув ногу на ногу, приготовился ждать. Если его маленькая психологическая хитрость, отточенная на клиентах, сработала с губернатором, она должна была сработать и с этим странным невысоким человеком.

Уир встал и несколько мгновений расхаживал перед камином, прежде чем повернулся лицом к гостям.

– Могу я узнать, зачем вам это нужно? И я очень надеюсь, что у вас есть достойные аргументы. Я слишком долго просидел один на острове, чтобы услышать какую-нибудь банальную историю о поиске сокровищ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей