Читаем Варианты поэм полностью

(Хотя у многих нынче стих не гладок)

Вместо стихов с И публика не права между тем… по А сам стихов давно я не читаю —:

Но публика всё просит новых тем;

Кто ж виноват? — сложить бы на покойных,

Да совестно — меж ними есть достойных

Немало,

Начато: А так, смешно ж для

После стиха Известно вам, все заняты мы делом… вычеркнуты две строфы:

Мы женщин презираем, потому

Что некогда нам волноваться страстью;[194]

Науки были б нашему уму

Доступны… но они вредили б счастью;

Служить, конечно, должно — да к чему?

Без нас найдутся ревностные слуги,[195]

К тому же рано тайные недуги[196]

Тревожат нас, и мы таки должны[197]

Себя беречь для будущей жены…[198]

Оброк не худо также нам собрать бы,

Чтоб на воды уехать после свадьбы.[199]

Меж тем о благе мира чуждых стран[200]

Заботимся, хлопочем мы не в меру,

С Египтом новый сладил ли султан?

Что Тьер сказал — и что сказали Тьеру?

На всех набрел политики туман,

Зевают все — а можно б нас исправить,[201]

Лишь только бы стихи читать заставить;

А потому решился я писать[202]

(Хоть для всего, что надо мне сказать,

Размер ее немножко будет тесен)

Короткую поэмку в сорок песен.[203]

Зато марать бумаги лист летучий

И сладких рифм — как например на Ю

И вот зачем пишу я эту сказку

Перед началом третьей строфы в автографе два незачеркнутых стиха:

Но этот чорт совсем иного сорта,[204]

Аристократ и не похож на чорта.

А нынче устарело всё, что ново;

Тому назад еще немного лет

Перенестись теперь прошу я вас

Спит Петербург: на башне било час.

Дыханием невинным напоенный

Огнем в лицо вам дышит воздух сонный

а. Как в тексте.

б. На кисее подушки кружевной

Которых дружба нам всегда нужна

Во всех делах семейных и любовных?

а. Жизнь, чувство, сила, зренье, слух —

б. Жизнь, чувство, сила, воля, зренье, слух

И жизнь без вида; или в видах разных;

а. Начато: Особ<не дописано>

б. (Чертей вобще рисуют безобразных)

а. Мой грустный ум бывало возмущал

б. Мой грустный ум бывало посещал

а. Как царь, немой и мрачный, он вставал;

б. Как царь, немой и грозный, он сиял

Такой волшебной, странной красотою

Начато: Сжималась

Начато: Мое воображенье много лет

Преследовал…

а. Оно не странно — в нем текла и жгла

б. Не мудрено — текла и жгла не кровь

а. Как в тексте.

б. Была полна — он был недаром гений.

Ласкает всё привычные желанья;

а. Но если б я сказал мое названье?

б. Но если б я открыл мое названье?

Ты нежность бы отвергнула мою

а. Недоработанный стих:

Любовь… [нежнос<ть>] — но люблю

б. Любовь нездешнюю — но я люблю

в. Нездешнюю любовь — но я люблю

а. Начато: И пью твое дыханье, —

б. И часто я, наставник твой случайный —

в. И иногда, наставник твой случайный —

Тебе небес рассказываю тайны…

Я пролетал над ваше<ю столицей>

Померкший запад с новою денницей

Всё было тихо; иногда лишь звуки,

а. По улицам носились — и Нева

б. По улицам бродили — и Нева

И сумрачно столбы дворцов немых

И прежних лет событий роковых

Волна смывала знаки роковые; —

а. Начато: Свой

б. Глядя с небес на гордый прах земли.

Безумный труд пред тощею лампадой,

а. Как в тексте.

б. И страшных тайн кругом печальный ряд;

а. Начато: Смех

б. Начато: Веселый смех

в. То буйный смех, то крик последней муки:

Торжествовал иль мучился порок!

В бреду любви — коварное желанье!

а. Начато: Висели между них; и темный строй

Высоких окон

б. Начато: Висели между них; и <длинный?> строй

Высоких окон

Меж них гордились чудною резьбой;

Манил невольно взор очей нескромных.

Была пора, боярская пора

а. Толпилась знать на зеркальном паркете,

б. Теснилась знать в высокие покои,

Начато: Напудренный вился

Судили важно о тогдашних франтах…

Хоромы опустели; род могучий

а. Семейные портреты гнили в зале

б. Портреты дедов гнили в зале длинной

в. Портреты гордых прадедов в гостиной

Начато: забытые черн<ели>;

Спокойно завладели… мрачный <дом>

Казался пуст; но жил однако в нем.

а. Начато: Волтера он любил

б. Гордился он заслугами отцов,

Начато: Прочитывал иль с карлою горбатым

Шутил и спорил…

Всегда одна, без ласк и без подруг,

Запугана взыскательностью мелкой

Расставшись с пышной куклою, она

Теряяся мечтой в туманной дали,

Тогда она сходила в темный зал,

а. Как в тексте.

б. Но бегать в нем сперва ей страшно было;

После стиха Над юной жизнью воздух там дышал… зачеркнут стих:

Порой вились неведомые тени

Но что ж? — она привыкла толковать

По-своему развалин говор темны<й>

а. И сумрак их навек свою печать

Оставил на душе ее туманной;

б. И стала мысль холодная летать

Над бледною головкой, тенью новой;

Летучий рой видений навевать;

После стиха Воздушный рой видений навевать… зачеркнуто:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия