Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

<p>В безвоздушном пространстве</p>Воздуха нетживу в безвоздушном пространствечем дышуне могу понятьпришёл к врачуи во всём призналсяон воскликнул:чёрт побери!он сказал:невероятно!а потом спросил:ну и как?да так – говорюуже привыквот и чудесно! –вскричал он смеясьрадостно потирая рукипродолжаю житьв безвоздушном пространствечем-то дышунеизвестно чем11.11.81<p>За углом</p>Показалосьчто кто-то прячется за угломкто-токого-топодкарауливаеттихонькона цыпочкахподошёл к углуодним глазомпосмотрел за уголоказалосьчто никто не прячется за угломниктоникогоне подкарауливаеттогда я взяли сам спрятался за угломавоського-нибудьподкараулю!подкараулюи выскочу внезапно из-за углаи скажу улыбаясь:добрый день!представляетекак удивится тоткого я подкараулю!представляетекак ему это понравится!а после он самспрячется за угломи станет до вечеракого-нибудь подкарауливатьпредставляетекак это здоровокогда в сумеркахкто-то стремглав выбегает из-за углаи говорит вам приветливо:добрый вечер!представляетекак это вас обрадует!27.11.81<p>Сумасшедшая</p>Стоитглядит исподлобьямолчитглазакак два голубых водоёмав них плавают золотые рыбышевелят плавникамизасмеяласьпобежалаостановиласьобернуласьприжалась к стенеглазакак два синих озерау берегов тростникколышется под ветромподпрыгнулаи поползла по стенекак ящерицаизвиваясь всем тонким теломвсё выше и вышепотом спустиласьподошлаподняла ресницыи глядит вопросительноглазакак две чёрные пропастина белом как снеглицезаплакаласела на землюуронила головусидитвся трясетсяутихлаподняла лицоулыбаетсяглаза зелёныекак утреннее небов них растворяютсяпоследние звёзды– простите – говоритя сумасшедшаянемножко!2.12.81<p>Прогулка</p>Как бы пугаясьно будучи храбрымвышел он из домув небе прозрачномкак бы клубились мрачные тучисухо и солнечно былоно как быдождик накрапывали по асфальтукак бы текли дождевые потокибудучи трезвымон все же качалсяза водосточные трубы хватаясьи размышлял он о чем-то упорнобудучи всё же заклятым врагомвсяких раздумий и размышленийбыл он живымно притом почему-ток жизни своей относился с опаскоймёртвым он былно он как бы стеснялсякак бы стыдился тогочто он мёртвыйкак бы бесстрашноно всё же со страхомон воротился с прогулки домой:бог его знаетчто может случитьсядомас таким ни живым и ни мёртвым2.12.81<p>Быть или не быть</p><p><emphasis><sup>(вариация)</sup></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия