Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

Сначалабыть быть быть!непременно быть!быть долгобыть всегдабыть вечноникогда не исчезать!послебытьразумеется бытьно не всегдаи не слишком долгопобыть немногои достаточнои исчезнутьпослеа стоит ли быть-то?быть может не надо?к чему это бытиё?ну его к лешему!сплошные хлопотыи никакого толку!и наконецне быть! не быть! не быть!нигде не бытьникогда не бытьни в коем случае не бытьни за что на свете не быть!не быть и точка!но потом сновабыть или не быть?чёрт его знает!18.12.81<p>Спящий купидон</p>Спитподложив ладошкупод пухлую щёкурядом луки колчан со стреламилегонько хлопаю его по затылку:проснись дитяуже утро!не просыпаетсятихонько щекочу ему пятку:проснись шалопайпора на работу!не просыпаетсябольно щелкаю его по носу:да проснись ты соняпроспишь всё на светене просыпаетсяизо всех сил дёргаю его за ухо:просыпайся дрянной мальчишкатебя требуют к ответу!не просыпаетсяспити во сне улыбаетсябезмятежномраморный небосьне иначе31.12.81<p>1982</p><p>«Не люблю я тебя!..»</p>Не люблю я тебя!сказалаи шмыгнула носомнадоел ты мне!сказалаи всхлипнулапротивен ты мне!сказалаи заплакаланенавижуненавижу тебя!закричалаи зарыдавбросилась мне на шеюно тут же затихлаотодвинуласьвытерла слёзыи улыбнуласьвот видишьсказалаты мне безразличен!прощай!прошепталавышла из комнатыпокинула квартируспустилась по лестницеминовала дворочутилась на улицедошла до перекрёсткасвернула за уголи исчезлапытался её разыскатьда напрасномир-то огромена она маленькаяхуденькаякак подросток6.1.82<p>«Имя: Иммануил…»</p>Имя: ИммануилФамилия: Кантнациональность: немецпрофессия: философместо жительства: Кенигсбергособые привычки: каждый деньгуляет по одной и той же улицев один и тот же часумён как чёртвсё понимаети даже большечем умёни даже большечем понимаетучён как дьяволзнает почти всёа об остальном догадываетсядогадливсукин сынмысленнокаждый деньпрогуливаюсь по одной и той же улиценесуществующего Кенигсбергапод ручку с призраком Иммануила Кантаприятно общатьсяс неглупым человеком7.1.82<p>Патриот</p>Не всякий испанецхохочет по-испанскине всякий французикает по-французскине всякий итальянецсопит по-итальянскине каждая англичанкасморкается по-английскине каждый индусчихает по-индусскине каждая японкакашляет по-японскине каждый немецчешется по-немецкиа вот япо ночамхраплю по-русскиистинный крест!12.1.82<p>Заблудившийся</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия