Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

Когда всё схлынет(о если бы схлынуло!)когда всёвсёвсё схлынети обнажится(о наконец-то)самое дновсе увидят(чточточто увидят?)все увидятчто на днена самомна самом днележит погнутаяпомятаяалюминиевая вилкаи всевсевсе вздохнут с облегчением(о конечнос облегчением!)потому что все думаливсе предполагаливсе воображаливсе были уверены(никтоникто не сомневался!)что на дне лежит ложкановенькаяне помятаяне погнутаяи даже ничуть не потемневшаяалюминиеваястоловая ложканекоторые правда опасалисьчто ложка окажется чайнойно такихбыло ничтожное меньшинство31.1.82<p>«То есть как это никого нет?..»</p>

Мне кажется, что никого уже нет

(из разговора)
То есть как этоникого нет?есть людикоторые любят битьпустые бутылкиперегоревшие лампочкиуличные фонаривитрины магазиновнадгробные памятникии других людейкоторые подворачиваютсяпод рукуесть собакикоторые любят лаятьна кошекна пешеходовна велосипедистовна привиденияна лунуи на млечный путьесть улиткикоторые не прочь поползатьпо камнямпо стволам деревьевпо асфальтупо крышам автомобилейпо крыльям самолётови по лицам древних изваянийесть женщиныкоторые любят ландышиесть женщиныкоторые не терпят ландышейесть женщиныкоторые обожают часами разговаривать по телефонуневедомо с кеми есть также бойкие синицыкоторых можно кормить с рукикого только нет!не дай богесли и впрямькогда-нибудь никого не будет!31.1.82<p>Рождение Венеры</p>

(краткий комментарий к знаменитой картине достославного флорентийского живописца Сандро Боттичелли)

Таинственным образомиз пены возникшее(случай беспрецедентный!)белотелоезолотоволосое также)гибкоетонкоенежноесовершенно неведомое существосо взглядом полусонным(едва очнулось от небытия)но не лишенное стыдливоститишинатолько слышнокак дуют зефирыи плещутся робкие волныи еще никтоникто на свете не знаетчто оно уже есть(кроме зефировконечнои заботливой нимфы)и никто не догадываетсячто оно уже благополучнодостигло берега(зефиры стараются –дуют изо всех сил)и никто даже представить не можетчем все это пахнет!сейчассию минутускроется эта ошеломляющая наготаэй нимфане торопись!31.1.82<p>Скандальная история</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия