Читаем Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) полностью

Джон снова набросил на себя стетоскоп — тот уже перестал быть раздражающим фактором, резко переродившись в фактор защитный: если не в амулет, то уж точно во что-то, способное удержать от неуместной и необратимой горячности. До дрожи хотелось наговорить каких-нибудь колкостей, ехидные словечки дружно толпились в гортани — выбирай любое на вкус, — и Джон крепко прижал к губам звукоприемное устройство своего амулета, с тоской отметив, что Шерлок, будь он в эту минуту рядом, непременно посмеялся бы над его безотчетном желании поднести головку поближе ко рту, какому бы инструменту эта головка ни принадлежала — музыкальному или медицинскому.

Они там жизни радуются, а он с ума сходит, и главная загвоздка этого безобразия в том, что сам ни черта не понимает, от чего именно.

Но после короткой паузы Ферди продолжил на удивление грустно: — Я проснулся с мыслями о тебе, Джон. И о жизни вообще. У тебя есть пара минут для серьезного разговора со старым товарищем?

— Серьезный разговор на пару минут? Хм… По-моему, маловато. Но, да, конечно, Ферди. Для тебя — всё моё время. — Джон ужасно разволновался: сейчас ему сообщат о коренных изменениях в жизни и, не дай бог, ещё совета попросят. А что может посоветовать в этом случае Джон? Бери, Фердинанд, это диво в охапку и радуйся, что так бешено повезло? Наверное, да… Да. — Шерлок рядом? Ты собираешься говорить при нём?

— Шерлок? — чуть растеряно переспросил Фердинанд. — А что — Шерлок? Могу и при нем. Джон, он отличный парень, хоть и с причудами. После тебя Шерлок единственный, на кого я смог бы потратить остаток жизни, не разочаровавшись ни в одном дне. Точно тебе говорю. Но в данный момент я один. Он развил тут бурную деятельность. Говорит, что ты останешься очень доволен. Но это не важно, сам увидишь, когда вернешься. Так вот…

Бурную деятельность? Интересно. А как же прогулка по Лондону? Обед? Или уже передумали?

— …Джон, ау. Ты со мной?

— Что? О, прости, Ферди, я немного… меня слегка отвлекли.

— Кто-то пришел? Говорить неудобно?

— Всё нормально, дружище, я весь внимание.

— Хорошо. Понимаешь, Джон, — начал Ферди не очень уверенно, — эта наша встреча… И Лондон… И Шерлок… Я вдруг словно очнулся. Словно глаза открылись. Какого дьявола я засел в нашем милом местечке, Джон? В этом уютном тупичке, где каждый куст знаком до последнего листика? Вкалываю с утра и до ночи, а жизнь — сама по себе. Нет, я, конечно, в постоянных разъездах, ты же знаешь, не сижу на мешке с деньгами как спятившая наседка. Но всё-таки жизнь — сама по себе, и её не так уж много осталось.

Джон слушал душещипательную преамбулу, вжимая в ушную раковину телефон.

Ну… Скажи же, Ферди, скажи. Не мучай. И сам не мучайся.

— Романы, от которых челюсти сводит — однообразны и все, как один, бессмысленны. — Трагизм нарастал. Отзвуки горечи в, как правило, бодром и самоуверенном голосе Фердинанда были столь непривычны слуху, что Джон посчитал их либо не правильно понятыми, либо насквозь притворными. Но к чему бы Ферди перед ним притворяться? Когда такое бывало? Никогда не бывало. Пока Шерлок не появился на горизонте… — А эти мои тупые женитьбы? Господи, Джон, не могу поверить. Зачем? Как хорошо, что жаба вовремя тебя бросила. Теперь ты в лондонском водовороте, и сам себе господин.

— Можно подумать, ты не господин, — вставил словечко Джон.

— Не сравнивай. Ты всегда был чистосердечен. Правдив. А я? Ни одну из своих женщин я по-настоящему не ценил. И не хотел. Баловство, глупые игры в любовь, а на самом-то деле…

По-настоящему? Выходит, теперь ты узнал, что такое — хотеть? Узнал с Шерлоком, да? С этим… С ним??

— …Одним словом, я решил всё поменять.

Так и есть, будь проклято всё на свете! Всё решил поменять, и теперь я начинающий адепт корсиканских минетов. Готовься стать шафером, Джон. Одним на двоих. Господи…

— Так уж и всё?

— Ну не совсем всё. Стояк в моих штанах останется прежним, в этом не сомневайся, — ухмыльнулся Ферди. — И сердце, в котором всегда найдется уголок для старого друга. Но… В нашем городе я не останусь. Ни за что. Без тебя там такая тоска. Сам не пойму, как у меня получилось выдержать эти несколько месяцев. Короче, Джон, я решил: не рвануть ли мне в Вашингтон? Там осталось много хороших ребят. Однокашников, да и просто знакомых.

Сердце Джона билось громко и часто. Конечно, в Вашингтон. Куда же ещё? Прекрасное место для того, кто решил начать всё сначала. Чертов Шерлок — умудрился-таки инфицировать Фердинанда своей жаждой к полетам и прыжкам с ветки на ветку. И в такой минимальный срок! Что за бесовская сила в нем притаилась? И почему противиться ей нет никакой возможности?

— Что ж, неплохо, — промямлил он. — Это неплохо. А как же твой бизнес?

— Я тебя умоляю, Джон. Бизнес… Открою небольшой филиал, какие проблемы. Деньги я смогу делать даже у дьявола в заднице, уж ты мне поверь.

И Джон спросил:

— Тебе это посоветовал Шерлок? — Спросил и тут же прикусил язычок — прозвучало чересчур напряженно. Не хотелось бы показаться воодушевленному Фердинанду расстроенным и унылым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература