Но переступив порог Бейкер-стрит, он понял, что никакой он не идиот, что не ошибся, и что всё именно так и есть — правильно, хотя большего абсурда, чем эта вмиг возникшая в его подсознании мысль, вообразить уже невозможно. Что ж в этом правильного-то, скажите на милость?
Дверь в квартиру миссис Хадсон была приоткрыта, и Джон сразу понял, что домовладелица давно уже на ногах. И почему-то это показалось отвратительным знаком.
— Миссис Хадсон, вы уже поднялись? — крикнул он в настороженную тишину.
— Я здесь, — раздался бесстрастный голос, от которого по коже рванулись крупнокалиберные мурашки. — Здесь.
Она сидела за столом в своей чистенькой кухне и плакала.
— Что случилось? — обеспокоился Джон и просюсюкал противно и лживо: — Из-за чего эти горькие слезы?
— Из-за чего? Полюбуйтесь. — Покрасневшими глазами леди указала на две большие коробки, картонными глыбами возвышающиеся возле окна. — Он сказал, чтобы я попросила вас… — женщина всхлипнула, — …вас, милый доктор, убрать всё это в чулан. Сказал, что пригодится не скоро. — Она неделикатно высморкалась и произнесла торжественно и печально: — Поздравляю вас, Джон. Я видела того, с кем он вчера уезжал. Видела… Больше Шерлок сюда не вернется.
Комментарий к
Прошу прощения за задержку у тех, кто ждал очередную главу.
К сожалению, не всё и не всегда зависит от нас. Но я буду стараться)
Немного не в тему, но просто Джон
http://www.youtube.com/watch?v=RhohJ-hmYqc
========== Часть 16 ==========
Домовладелица промокнула платочком глаза, горестно всхлипнула и посмотрела с нескрываемой укоризной. И внезапно Джон успокоился — в одну минуту, будто невидимый рычажок повернули, перекрыв источник мучительных сомнений и безрадостных дум. А следом за тем в немалой степени разозлился — так же быстро и неожиданно. Можно сказать, рассвирепел, но интеллигентно, сохраняя человеческий облик и мужское достоинство.
Меньше всего Джон собирался ссориться с милой дамой, принявшей его в этот дом с открытой душой и сердцем, но терпимость к несправедливым обвинениям и упрекам никогда не входила в список его моральных и жизненных ценностей. А его сейчас именно обвиняли. Спрашивается, за что? Какого чертового дьявола из него упрямо лепят козла отпущения?! В чем он грешен на этот раз?! В том, что у Шерлока Холмса встал на Фердинанда Великолепного? Прелестно. Только этого не доставало — взять на себя ответственность за необузданное либидо соседа. За его похотливость и легкомыслие. За его чертово блядство. Он-то в чем виноват? Не уследил? Проморгал? Ах, простите, простите. Но члену Шерлока Джон, слава богу, не нянька. И не цепной пес.
И вообще.
Джон выпрямился, перестав заискивающе склоняться и заглядывать миссис Хадсон в глаза, и в голосе его послышались отзвуки нешуточной ярости — какого чертового дьявола, мать-перемать?
— На что прикажете мне любоваться, уважаемая миссис Хадсон? — спросил он с морозящими интонациями.
Женщина тут же их уловила, вскинув голову и недоуменно моргнув.
— На… это, — ответила она, но уже без прежних обличительных ноток.
Дрожащий пальчик указывал на пару картонных монстров возле окна.
— И что это за (херня) коробки? Что там?
— Как - что? — вскинулась домовладелица. — Его лаборатория, разумеется.
— Ах, так? Его лаборатория? Ну, конечно. Правда, помнится, вы называли всё это… — Так и тянуло подойти да хорошенько пнуть бесценное наследие Шерлока Холмса. — …как-то иначе. Но времена меняются, ничего не попишешь. Так что прикажете с нею делать, с этой (хреновой) лабораторией? Оттащить на помойку? Я готов, хоть и устал как собака.
— Боже упаси, — подскочила домовладелица с явным намерением загородить своим телом отданные на её попечения ужасы. — На какую ещё помойку?
— Миссис Хадсон, — саркастично скривился Джон, — ваш трепет почти священен.
Женщина смущенно закусила губу — собственная прыть ей самой показалась чрезмерно утрированной. Но возразила она, тем не менее, по-прежнему недовольно:
— Мне непонятна природа вашего раздражения, милый доктор (О, подумал Джон про себя, снова милый доктор? Миссис Хадсон резко сдает позиции? Неужели я на пути к помилованию? Так скоро? Знать бы ещё суть приговора). Такое пренебрежительное отношение недопустимо. Это же…
— Что — это же? Что в этих коробках такого, отчего я должен в экстазе пасть ниц?
— Что с вами, Джон? Никто не предлагает вам… пасть. Боже. Ничего не понимаю.
Миссис Хадсон всплеснула руками. А Джон понял, что ещё минута этого бессмысленного диалога, и он потеряет остатки терпения. Хорошо бы принять душ и пожрать. Не слишком ли много времени отнимают у него божественные коробки?
— Говорите четко, что от меня требуется в данный момент? — cкомандовал он.
От непривычного тона миссис Хадсон оторопела, и неуверенно забормотала:
— Мм… Господи… Даже не знаю… Переправить в чулан.
— И только-то? Вы уверены?
— В чем? — Растерянность женщины нарастала.
— В том, что, к примеру, не собираетесь на эти стекляшки молиться? Ведь их касалась рука Самого.
— Уверена. И ваши шуточки неуместны.