Читаем Вечные ценности. Статьи о русской литературе полностью

Когда говорят, будто Ветхий Завет что-то заимствовал у вавилонян (а те были лишь продолжатели, и довольно косные, шумерийской традиции), то не задумываются над тем, откуда был взят Завет, – а что до формы, то ее совпадения можно истолковывать по-разному.

Шумерийское искусство, поразительно реалистическое вначале, впало затем в шаблон и условность. Более долгая жизнь была обеспечена сложной системе гадания и магии: она перешла от шумерийцев к семитским народам аккадийцев, амореев и ассирийцев. Для ее сохранения были созданы многочисленные шумерийско-аккадийские словари, и именно благодаря им современные ученые могли проникнуть в таймы их исчезнувшего древнего языка.

В 1872 году де Сарзак, произведя раскопки в Телло, открыл шумерийские памятники, и с тех пор ученые непрерывно работают над их изучением: Крамер, Вулли, Деймель, Тюро-Данжен, Солльберже… Русские имена тоже фигурируют среди специалистов: Струве, Дьяконов, Тюменев, Рифтик… и грузинские ученые: Меликишвили, Гамарелидзе и другие. Наличие шумерийских памятников в Закавказье объясняет отчасти успехи советских археологов и историков именно в этой области.

«Новое русское слово», Нью-Йорк, 23 февраля 1960, № 17141, с. 3.

Прародина арийцев

Главные языки современной Европы находятся между собою в родстве, которое заметно и невооруженному глазу: всякий, кто изучит несколько из них, столкнется со сходством во многих обиходных словах, и это в языках, географически весьма далеких один от другого. Итальянское «нуово» и испанское «нуэво» оба напоминают русское «новый», а если мы поднимемся к латинскому «новус», от которого они происходят, аналогия станет еще явственней. Или, если, например, мы возьмем слово, выражающее идею молодости, то увидим такую серию: латинское «ювенис», бретонское «яуанк», немецкое «юнг», латышское «яунс», русское «юный».

Особенно поражают своей близостью имена родства. Латинскому и древнегреческому «патер» соответствуют немецкое «фа-тер», ирландское «атир» и санскритский корень «питар». Пусть читатель сам сравнит имена матери, сестры, брата в знакомых ему европейских языках. Правда, не всегда сходство бывает столь очевидным. Так, в области частей тела, тоже одной из тех, где больше всего сохранилось родственных терминов, для лингвиста бесспорно, что русское «сердце» и латышское «сирдс» представляют собой то же самое слово, что немецкое «херц» или латинское «кор, кордис», что они восходят к некоему общему корню. Но профану такое утверждение может показаться странным и неубедительным.

Многие из нас, кому довелось в детстве учиться латыни и немецкому, удивлялись, почему у римлян «альтус» означало «высокий», а у германцев означает «старый». Однако, эволюция тут следовала довольно простому логическому пути. Говоря о детях, естественно сказать, что тот уже большой, в этот еще маленький. Отсюда идея «старший», в противовес младшему, а понятие «старший» постепенно перешло в «старый».

Наглядным доказательством родства индоевропейских народов служат также названия чисел и такие употребительные слова, как «солнце», «звезда», «день», «ночь». Дело, понятно, не ограничивается именами существительными и прилагательными. Глагол может являться не менее надежным указателем – особенно неправильный. Если бы нынешние индоевропейские языки не восходили к единому общему праязыку, чем можно было бы объяснить совпадение в них третьего лица единственного числа от глагола «быть»? Оно представляет следующую картину: латинское «эст», славянское «есть», немецкое «ист», албанское «эшт», санскритское «асти». Однако, самую архаическую форму, вероятно совпадающую с формой праязыка, сохранил нам – как и во многих других случаях – язык литовский со своим «эсти».

Из санскритских примеров мы видим, что семья индоевропейских иди арийских языков не ограничивается Европой, как, впрочем, явствует и из ее названия. Открытие европейскими учеными санскрита в начале прошлого века произвело полную революцию в языкознании. Теперь мы знаем, что ряд языков Индии, как и Афганистана, вместе с персидским, таджикским, курдским, осетинским, армянским, славянскими и балтийскими языками составляют восточную группу индоевропейских языков, тогда как в западную входят тевтонские, романские, кельтские и греческий.

Довольно часто, впрочем, одни и те же корни сохранились в языках крайнего запада и крайнего востока, исчезнув в промежуточных, как со словом, означающим «царь», «король»: индийское «раджа» и ирландское «риг», латинское «рекс». Самое название Ирландии, Эрин, стоит, возможно, в связи с именем «Иран» и словом «ирон», которым называют себя осетины, и все эти слова идут от имени арийцев, «ария».

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Русская критика
Русская критика

«Герои» книги известного арт-критика Капитолины Кокшеневой — это Вадим Кожинов, Валентин Распутин и Татьяна Доронина, Александр Проханов и Виктор Ерофеев, Владимир Маканин и Виктор Астафьев, Павел Крусанов, Татьяна Толстая и Владимир Сорокин, Александр Потемкин и Виктор Николаев, Петр Краснов, Олег Павлов и Вера Галактионова, а также многие другие писатели, критики и деятели культуры.Своими союзниками и сомысленниками автор считает современного русского философа Н.П. Ильина, исследователя культуры Н.И. Калягина, выдающихся русских мыслителей и публицистов прежних времен — Н.Н. Страхова, Н.Г. Дебольского, П.Е. Астафьева, М.О. Меньшикова. Перед вами — актуальная книга, обращенная к мыслящим русским людям, для которых важно уяснить вопросы творческой свободы и ее пределов, тенденции современной культуры.

Капитолина Антоновна Кокшенёва , Капитолина Кокшенева

Критика / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное