Читаем Вечный странник, или Падение Константинополя полностью

— А потому, клянусь могилой Пророка — да славится имя его! — моя свита, визири и прочие встанут слева; здесь же, справа, будет стоять мой конь в боевых доспехах, он будет нести мою булаву и грызть золоченые удила — и он будет готов раздавить тех мерзавцев, которые поведут себя неподобающим образом.

И вот на сине-желтые шелковые хорасанские ковры, которыми был устлан пол справа от трона, ступил жеребец в полной сбруе — впечатляющее напоминание о том, какой образ жизни ведет его хозяин.

Поскольку среди пришедших были и христиане, и мусульмане, Магомет приветствовал своих вассалов по отдельности и обращался к ним по-разному; вряд ли бы и тем и другим понравились одни и те же аргументы.

— Я верю тебе, — говорил он христианину, — и жду храброй и преданной службы… я буду с тобой рядом и лично стану судить о твоей доблести — такое еще не выпадало на долю воинов. За стоящей перед нами стеной — накопленные веками сокровища, и все они будут твои: деньги, драгоценности, товары и люди — все, на что ты сможешь наложить руки. Мне нужны только дома и храмы. Если ты беден, то отсюда уйдешь богатым; если богат — станешь богаче, ибо то, чем ты здесь обзаведешься, является почетной добычей правой руки, никто не имеет права тебя ее лишить — в этом я готов поклясться… Встань и подготовь своих бойцов к штурму. Звезды пообещали мне этот город, а их обещания — это дыхание того Бога, которому мы оба поклоняемся.

С мусульманами же он разговаривал совсем в другом тоне:

— Что ты видишь у меня на поясе?

— Меч, о повелитель.

— Велик Аллах, и нет другого Бога над нами — аминь! Именно он вложил железо в землю, показал горняку, где его искать, научил оружейника придавать ему нужную форму, закалять его и превращать в клинок у тебя на поясе, ибо Богу нужен инструмент для наказания тех, кто говорит: «У Бога есть семья». А кто они, те, что говорят: «У Бога есть семья — Сын и его Мать?» Перед нами — их оплот, и мы пришли сюда, дабы проложить дорогу через его стены и превратить их нечестивые храмы в гаремы. Вот для чего дан тебе твой меч, а мне — мой, аминь!.. Воля Бога состоит в том, чтобы мы лишили этих гяуров их богатства и женщин; ибо не те ли они, о ком сказано: «В сердцах у них хворь, и Бог увеличивает эту хворь, и уготовано им тяжкое наказание, поскольку они обвинили Пророка во лжи»? Если они и избегнут наших острых клинков, то их ждет участь нищих, рабов и бездомных скитальцев — таково наказание, таков суд Бога, аминь!.. Чтобы все, что у них есть, они оставили — и в этом решение Бога, и я говорю: так и будет. Клянусь в этом. А то, что они оставят, предназначается нам, ибо с самого начала времен было нам суждено этим владеть; и такова тоже воля Бога, и я говорю: так и будет. Клянусь в этом. Аминь!.. Путь полон опасностей? Да, это так. Разве не сказано: «Не скорби о тех, кто погиб во имя Бога, ибо они живы в Боге и ни в чем не нуждаются»? Они — люди «правой руки», про которых написано: «И приведут их к Богу в садах наслаждения, и будут они возлежать там на седалищах лицом к лицу. Кругом обносить их будут юноши, вечно юные, серебряными сосудами и кубками из хрусталя; и будут там фрукты любые, каких они захотят, и мясо птицы, какое пожелают, и женщины с глазами, подобными жемчугам, все это они получат в награду за то, что совершили»… Но назначенный час пришел еще не для всех — нет, лишь для немногих, аминь!.. А когда свершится воля Бога, то тех, кто уцелеет, там, за этими стенами, ждут золотые слитки и монеты, и золотые кубки, и девы на шелковых постелях, щеки у которых будто дамасские розы, руки белее и прохладнее лилий, глаза — будто отборный жемчуг, а тела ароматнее мускуса на крыльях южного ветра в пальмовой роще. Это золото дарует нам сады наслаждения и дев, что сидят в тех садах, — и лишь наша будет вина, если не сбудется обещание, данное Пророком: «И приближен будет рай к богобоязненным, недалеким увидят они его!»… Поскольку вы из тех, кто «возьмет книгу правой рукой», больше ничего вам говорить нет нужды. Себе я оставляю лишь здания — после того, как вы заберете из них добычу, — а также церкви. Подготовьтесь сами и подготовьте своих бойцов, и слово в слово передайте им то, что я вам сказал и в чем поклялся. Окончательные распоряжения отдам позднее. Встаньте!

Двадцать седьмое мая Магомет с рассвета до заката провел в седле, переезжая со свитой победителя от одного вождя к другому. Каждому он велел держать один отряд в резерве. В итоге резерв насчитывал сто тысяч бойцов.

— Сделайте так, чтобы основной удар был направлен на расположенные перед вами ворота, — сказал он под конец. — В авангард ставьте самых неистовых. Мертвые во рве пригодятся… Имейте под рукой лестницы… При звуке моих рогов — на штурм… Объявите от моего имени, что тот, кто первым поднимется на стену, получит под начало провинцию. Я назначу его губернатором. Велик Аллах, а я — слуга его, исполняющий его распоряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы