Читаем Ведические таинства полностью

2. R^igvedakR^itotsaN^gaaM, держащую на своих коленях Риг Веду;

rakta-maalyaa-nulepanaam, (имеющую на себе) красную одежду и (красную)

сандаловую пасту; brahmaaNiim, Брахмани; brahma-daivatyaam, преданную

Брахме как своему божеству; brahmaloka-nivaasinim, пребывающую в мире

Брахмы.

3. aavaahayaami, призываю; aham, я; deviim, богиню; aayaantiim, нисходящую

из; suurya maNdalaaT, солнечной сферы.

4. aagacCha, приди; varade, о дарующая благословения; devi, богиня;

tryakSare, трехсложная; brahmavaadini, наставляющая в знании Брахмы;

gaayatri, Гайятри; Chandasaam maatar, мать священных гимнов; brahma-yone,

источник Вед; namaH, приветствие; astu, да будет; te, тебе.

Перевод: Я призываю богиню Гайятри сойти из солнечной сферы. Она образована

тремя слогами (или - тремя бессмертными принципами), девственна, держит в

руках четки и камандалу, облачена в красное, имеет четыре лица и восседает

на лебеде. На ее коленях покоится Риг Веда; она носит красную гирлянду из

красных цветов и умащена красной пастой сандалового дерева. Она - сила

Брахмы, преданна Брахме как своему божеству и живет в мире Брахмы.

Приди, дарующая благословения богиня, трехсложный наставник мудрости Брахмы.

Приветствие Тебе, о Гайятри, мать гимнов и лоно Вед.

Указание: Пусть поклоняющийся призовет богиню, декламируя, со сложенными

ладонями, вышеуказанные мантры. Ему следует создать мысленное изображение

богини, как она описана выше, в красной одежде, с цветами, умащенной

сандаловой пастой и т.д. Она символизирует первую волну жизни, энергию

Брахмы.


Обращение и дхьяна-мантры для полудня следующие:


OM saavitriiM yuvatiiM shuklaaM shuklavastraaM trilocanaam |

trishuuliniiM vR^iSaaruuDhaaM shvetamaalyaanulepanaam || 1 ||

yajurveda kR^itotsaN^gaaM jaTaamukuTa maNDitaam |

rudraaNiiM rudra daivatyaaM rudra loka nivaasiniiM || 2 ||

aavaahayaamyahaM deviimaayaantiiM suurya maNDalaat || 3 ||

aagacCha varade devi tryakSare rudravaadini |

saavitricChandasaaM maatar rudraayone namo .astu te || 4 ||


Перевод: Я призываю богиню Савитри сойти из солнечной сферы. Она - юная дева

белого цвета, облаченная в белое, трехглазая, держащая трезубец, сидящая на

быке, носящая гирлянду белых цветов и умащенная белой сандаловой пастой. На

ее коленях - Яджур Веда, она увенчана спутанными волосами. Она - энергия

Рудры, преданная Рудре, живущая в мире Рудры.

Приди, дарующая благословения трехсложная богиня, наставник знания Рудры,

Савитри, мать гимнов и лоно Рудры, приветствия Тебе.


Обращение и дхьяна-мантры для вечера таковы:


OM vR^iddhaaM sarasvatiiM kR^iSNaaM piitavastraaM caturbhudjaam |

shaN^kha cakra gadaa shaarN^ga hastaaM garuDavaahiniim || 1 ||

saamaveda kR^itotsaN^gaaM vanamaalaa vibhuuSitaam |

vaiSNaviiM viSNudaivatyaaM viSNuloka nivaasiniim || 2 |

aavaahayaamyahaM deviimaayaantiiM suuryamaNDalaat || 3 ||

aagacCha varade devi tryakSare viSNuvadini |

sarasvaticChaNDasaaM maatar viSNuyone namo .astu te || 4 ||


Перевод: Я призываю богиню Сарасвати сойти из солнечной сферы. Она стара,

одета в желтое, имеет четыре руки, держит в каждой из рук раковину, диск,

палицу и лук, восседает на Гаруде. У нее на коленях - Сама Веда, ее

украшает гирлянда из диких цветов. Она - сила Вишну, преданная Вишну,

обитательница мира Вишну.

Приди, дарующая благословения трехсложная богиня, наставник знания Вишну,

Сарасвати, мать гимнов и лоно Вишну, приветствия Тебе!


XI. ПРАНАЙЯМА

упорядочение дыхания


Затем пусть он совершит пранайяму, декламируя следующее (более полное

описание приведено в главе VII):


oMkaarasya brahmaa R^iSirgaayatrii Chando .agnirdevataa |

saptavyaahR^itiinaaM vishvaamitra yamadagni bharadvaaja gautama atri

vashiSTha kashyapaa R^iSayaH gaayatryuSNiganuSTub bR^ihatiipaN^kti

triSTubjagatyash ChandaaMsi |

agnivaayvaaditya bR^ihaspati varuNendra vishvedevaa devataaH |

gaayatryaa vishvaamitra R^iSir gaayatriiChandaH savitaa devataa ||

shirasaH prajaapatir R^iSiH yajushChando brahma agni vaayu suuryaa devataaH

praaNaayaame viniyogaH ||


Перевод: У "Ом" провидец - Брахма, размер - гайятри, девата - Агни. У семи

Вьяхрити риши - Вишвамитра, Джамадагни, Бхарадваджа, Гаутама, Атри, Вашишта

и Кашьяпа, размеры - гайятри, ушник, ануштубх, брихати, панкти, триштубх и

джагати; деваты - Агни, Вайю, Сурья, Индра, Варуна, Брихаспати и Вишведева.

Ом! У Гайятри провидец - Вишвамитра, размер - гайятри, девата - Савитри.

Ом! У Шираса провидец - Праджапати, размер - Гайятри, деваты - Брахма, Агни,

Вайю и Сурья, область использования - пранайяма.

Затем пусть поклоняющийся вдохнет, задержит дыхание и выдохнет воздух,

всякий раз декламируя следующее:


OM bhuuH | OM bhuvaH | OM svaH | OM mahaH | OM janaH | OM tapaH | OM satyaM ||

OM tat saviturvareNyaM bhargodevasya dhiimahi ||

dhiyo yo naH pracodayaat ||

OM aapo jyotiirasomR^itaM brahma bhuurbhuvas svarom ||


XII. АЧАМАНА


Затем пусть он совершит ачаману, декламируя (утром) следующее:


OM suuryashcameti brahmaa R^iSiH prakR^itishChandaH aapo devataa

apaamupasparshane viniyogaH ||

OM suuryashca maamanyushca manyu patayashca manyukR^itebhyaH paapebhyo

rakSantaam |

yadraatryaa paapamakaarSaM manasaa vaacaa hastaabhyaaM padbhyaamudareNa

Перейти на страницу:

Похожие книги

Становление
Становление

Перед вами – удивительная книга, настоящая православная сага о силе русского духа и восточном мастерстве. Началась эта история более ста лет назад, когда сирота Вася Ощепков попал в духовную семинарию в Токио, которой руководил Архимандрит Николай. Более всего Василий отличался в овладении восточными единоборствами. И Архимандрит благословляет талантливого подростка на изучение боевых искусств. Главный герой этой книги – реальный человек, проживший очень непростую жизнь: служба в разведке, затем в Армии и застенки ОГПУ. Но сквозь годы он пронес дух русских богатырей и отвагу японских самураев, никогда не употреблял свою силу во зло, всегда был готов постоять за слабых и обиженных. Сохранив в сердце заветы отца Николая Василий Ощепков стал создателем нового вида единоборств, органично соединившего в себе русскую силу и восточную ловкость.

Анатолий Петрович Хлопецкий

Религия, религиозная литература