Читаем Ведические таинства полностью

1. Тысячу голов имеет Пуруша, тысячу глаз и тысячу ног; Хотя Он пронизывает

Вселенную, Он занимает пространство шириной в десять пальцев (то есть

пространство сердца). (Другой вариант перевода - "пронизывая Вселенную, он

выходит за пределы пространства шириной в десять пальцев").


puruSa evedaM sarvaM yad bhuutaM yacca bhaavyam |

utaamR^itatvasyeshaano yadannenaatirohati || 2 ||


Пада патха: puruSaH | eva | idam | sarvam | yat | bhuutam | yat | ca

bhaavyam | uta | amR^ita'tvasya | iishaanaH | yat | annena | atirohati |

Перевод отдельных слов: puruSaH, Пуруша; eva, даже; idaM, этот (мир);

sarvam, весь; yat, тот; bhuutaM, прошлый (мир); yat, тот; ca, и; bhaavyam,

то, что должно быть, будущий (мир); ut, так; amR^itatvasya, бессмертия;

yat, который; annena, пищей; atirohati, делается.

2. Этот Пуруша - все, что есть, что было и что должно быть. Хотя Он -

Владыка бессмертия, посредством материи Он дает (дживам возможность обрести

их кармапхалу, результаты деяний).


etaavaanasya mahimaa.ato jyaayaaMshca puuruSaH |

paado .asya vishvaa bhuutaani tripaadasyaamR^itaM divi || 3 ||


Пада патха: etaavaan | asya | mahimaa | ataH | jyaayaan | ca | puuruSaH |

paadaH | asya | vishvaa | bhuutaani | tri paat | asya | amR^itam | divi |

Перевод отдельных слов: etaavaan, столь многое; asya, Его; mahimaa, величие;

ataH, нежели это; jyaayaan, более велик; ca, и; puuruSaH, Пуруша; paadaH,

стопа, или же - четверть; asya, Его; vishvaabhuutaani, все создания;

tripaat, три четверти; asya, Его; amR^itam, вечная жизнь; divi, на небесах.

3. Все провозглашает Его величие, но более велик, нежели это, Пуруша; Одна

Его четверть - все создания, три Его четверти - вечная жизнь на небесах.


tripaaduurdhva udaitpuruSaH paado .asye haabhavat punaH |

tato viSvaN^ vyakraamat saashanaanashane abhi || 4 ||


Пада патха: tripaat | uurdhvaH | ut | ait | puruSaH | paadaH | asya | iha |

abhavat | punaH | tataH | viSvaN^ | vi | akraamat | saashanaanashane | abhi |

Перевод отдельных слов: tripaat, три четверти; uurdhvaH, вверх, высоко;

udat, поднялся; paadaH, четверть; asya, его; iha, в этом, здесь; abhavat,

была; punar, опять; tataH, поэтому; viSvaN^, все; vi akraamat, шагнул за;

saashanaanashane, то, что ест и то, что не ест.

4. Тремя четвертями поднялся Пуруша, одна Его четверть опять была здесь.

Оттого Он шагнул за каждую из сторон, над тем, что ест и что не ест.


tasmaadviraaTajaayata viraajo adhi puuruSaH |

sajaato atyaricyata pashcaad bhuumim atho puraH || 5 ||


Пада патха: tasmaat | vi raaTa | ajaayata | vi raajaH | adhi | puuruSaH |

saH | jaataH | atyaricyata | pashcaad | bhuumim | atha | puraH |

Перевод отдельных слов: tasmaat, от него; viraaTa, Вираджа; ajaayata, был

рожден; viraajaH, от Вираджа; adhi, великий; puuruSaH, Пуруша; saH, он;

jaataH, был рожден; atyaricyata, распространился; pashcaat, назад, или на

запад; bhuumim, над землей; atha, так; puraH, прежде.

5. От него был рожден Вираджа: вновь, от Вираджи - человек. Родившись, он

распространился по земле к западу и к востоку.


yat puruSeNa haviSaa devaa yaj~namatanvata |

vasanto .asyaasiidaajyaM griiSma idhmaH sharaddhaviH || 6 ||


Пада патха: yat | puruSeNa | haviSaa | devaa | yaj~nam | atanvata | vasantaH

| asya | aasiit | aajyam | griiSmaH | idhmaH | sharat | dhaviH |

Перевод отдельных слов: yat, когда; puruSeNa, посредством Пуруши, или - с

Пурушей; haviSaa, в качестве жертвы; devaaH, боги; yaj~nam,

жертвоприношение; atanvata, готовили; vasantaH, весна; asya, его; aasiit,

была; aajyam, масло; griiSmaH, лето; idhmaH, дрова; sharat, осень; haviH,

священный дар.

6. Когда боги готовили жертвоприношение с Пурушей в качестве жертвы, Маслом

в нем была весна, священным даром - осень, лето было дровами.


taM yaj~naM barhiSi praukSan puruSaM jaatamagrataH |

tena devaa ayajanta saadhyaa R^iSayash ca ye || 7 ||


Пада патха: tam | yaj~nam | barhiSi | pra | aukSan | puruSam | jaatam |

agrataH | tena | devaaH | ayajanta | saadhyaaH | R^iSayaH | ca | ye |

Перевод отдельных слов: tam, это; yaj~nam, жертвоприношение; barhiSi, на

траве куша, или же в умственном жертвоприношении; praukSan, кропили,

умащали бальзамом; jaatam, рожденный; agrataH, в древнее время; tena, им;

devaaH, боги; ayajanta, совершали; saadhyaaH, садхьи; R^iSayaH, риши; ca,

и; ye, кто.

7. Как жертву на траве они умащали бальзамом Пурушу, рожденного в древнейшие

времена.

Его принесли в жертву боги, все садхьи и риши.


tasmaad yaj~naat sarvahutaH saMbhR^itaM pR^iSadaajyam |

pashuun taaMshcakre vaayavyaan aaraNyaan graamyaashca ye || 8 ||


Пада патха: tasmaat | yaj~naat | sarva hutaH | sam bhR^itam | pR^iSat aajyam |

pashuun | taan | cakre | vaayavyaan | aaraNyaan | graamyaaH | ca | ye |

Перевод отдельных слов: tasmaat, от того; yaj~naat, жертвоприношения;

sarvahutaH, полностью принесенного; saMbhR^itaM, совершенного; pR^iSat

aajyam, творог и гхи; pashuun, животные; taan, их; vaayavyaan, воздушные

создания; aaraNyaan, лесные животные; graamyaaH, животные в деревнях; ca,

и; ye, кто.

8. Вверх поднимайся каплющий жир того великого полного жертвоприношения.

Он образовал воздушных созданий и животных, диких и ручных.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Становление
Становление

Перед вами – удивительная книга, настоящая православная сага о силе русского духа и восточном мастерстве. Началась эта история более ста лет назад, когда сирота Вася Ощепков попал в духовную семинарию в Токио, которой руководил Архимандрит Николай. Более всего Василий отличался в овладении восточными единоборствами. И Архимандрит благословляет талантливого подростка на изучение боевых искусств. Главный герой этой книги – реальный человек, проживший очень непростую жизнь: служба в разведке, затем в Армии и застенки ОГПУ. Но сквозь годы он пронес дух русских богатырей и отвагу японских самураев, никогда не употреблял свою силу во зло, всегда был готов постоять за слабых и обиженных. Сохранив в сердце заветы отца Николая Василий Ощепков стал создателем нового вида единоборств, органично соединившего в себе русскую силу и восточную ловкость.

Анатолий Петрович Хлопецкий

Религия, религиозная литература