Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

«Что это?» - удивленно пробормотал я. Я наклонился вперед, вытер дождевую воду с глаз тыльной стороной руки и попытался рассмотреть странное препятствие поближе.

Это были корни; Корни или усики, густо покрытые илистой почвой, сросшиеся. Благодаря стойкости растений они взорвали тротуар в этом месте и присоединились к другим, выросшим на обочине. Колесо раздавило часть массы своим весом, но тонкие, цепкие щупальца зацепились за спицы и удерживали их, как четырехпалую хрящевую руку. Я попытался выдернуть один из усиков, но не смог даже ослабить его, не говоря уже о том, чтобы порвать.

Ховард пробормотал что-то в бороду - вероятно, проклятие - вызвал в воображении перочинный нож и с упорным выражением лица начал колотить саблей по одному из усиков - без особого успеха.

«Черт возьми, что это?» - пробормотал я. «Это ненормально».

«Растения», - неохотно сказал Ховард. «Некоторые корневые файлы. Проклятый дождь здесь все смягчил. Не удивлюсь, если вся улица где-нибудь обвалится. - Он снова выругался, схватил срезанную прядь корня и потянул изо всех сил. Дерево рвалось с грохотом. Ховард потерял равновесие из-за внезапного рывка, на мгновение беспомощно греб руками и упал спиной в грязь.

Я подавил веселый смех в последний момент, помог ему встать и молча забрал у него нож. Пока Ховард яростно и безуспешно пытался удалить грязь и грязь со своей одежды, я продолжал бить саблей по странному растительному веществу. Это было почти безнадежно. Корни были едва ли сильнее моего мизинца, некоторые тоньше волос, но их было невероятное количество; Мне потребовался бы час, чтобы освободить колесо крошечным перочинным ножиком. Для меня было загадкой, как машина так сильно застряла за такое короткое время. Было похоже, что сплетение корней выросло вокруг спиц .

Через некоторое время мышцы начали болеть от напряжения. Я встал, позволил Говарду снять меня и пошевелил руками и плечами, чтобы расслабить напряженные мускулы. Одна из лошадей начала нервно пинаться на месте и ржать.

«А что насчет животных?» - спросил Ховард, продолжая протыкать спутанную массу своим ножом. «Попытайся ее успокоить, Роберт. Я не хочу, чтобы они проезжали, пока моя рука находится под рулем “.

Я кивнул, осторожно прошел мимо повозки и успокаивающе положил руку животному на ноздри.

Это меня укусило. Я убрал руку в последний момент, но повредил уздечку, и на тыльной стороне ладони осталась длинная кровавая слеза. Я поспешно отпрыгнул, сердито посмотрел на лошадь и положил руку себе под мышку.

«Это плохо?» - спросила мисс Винден.

“Нет. Просто это очень больно “.

«Тогда иди сюда», - сказала она. «Я взял с собой несколько бинтов - на всякий случай».

Я заколебался, но Ховард только согласно кивнул, поэтому я обошел машину - на этот раз на почтительном расстоянии от кусающейся лошади - и сел на место водителя рядом с мисс Винден.

«Покажи руку», - сказала она.

Я послушно протянул руку и стиснул зубы, пока она умелыми движениями убирала и перевязывала трещину.

«Я не понимаю», - сказала она. «Команда принадлежит моему зятю, и я очень хорошо знаю животных. Вы никогда раньше не кусали человека “.

«Ты нервничаешь», - ответил я. «Если бы я только знал, почему».

Мисс Винден затянула узел на импровизированной повязке, критически осмотрела свою работу на мгновение, а затем кивнула: «Этого будет достаточно», - сказала она. «Когда мы доберемся до Беттихилла, позвольте доктору позаботиться об этом».

«Если мы вообще туда доберемся», - мрачно ответил я. «Дорога ужасная. А потом этот растительный материал … Знаешь, что это? “

Она сказала нет. «Мы близко к опушке леса», - сказала она. «Возможно, дождь смыл землю и обнажил корни. Но это странно. Страшно, - добавила она после небольшой паузы, - я никогда не видела ничего подобного.

«Может быть, ты перестанешь говорить наверху и спустишься, чтобы помочь мне», - добавил Говард к нашему разговору. Я виновато вздрогнул, поблагодарил мисс Винден с мимолетной улыбкой и снова спрыгнул с машины, чтобы прийти на помощь Ховарду.

Он не добился больших успехов. Десятки тонких коричневых и черных усиков были разорваны и разрезаны, но по сравнению с массой, которая закручивалась вокруг спиц почти до уровня оси, это было ничто.

«Это сводит с ума», - проворчал Ховард. Он ахнул от напряжения. «Можно было подумать, что материал вырастет снова. Нам нужен нож побольше или какой-нибудь другой инструмент. С вещью здесь … “

«Кто-то идет», - сказала мисс Винден из машины.

Ховард прервался на середине слова, испуганно вскочил и уставился на запад, вниз по улице.

Сквозь стук дождя послышались яркие многократные удары сломанных копыт. Я собирался что-то сказать, но Ховард перебил меня одним быстрым движением, вытер руки о брюки и шагнул на улицу.

Из ночи вышли два всадника. Они сидели в седлах, сгорбившись над шеями своих лошадей и закутавшись в блестящие черные масляные плащи, и сдерживали своих животных только в последний момент, когда я почти боялся, что они сбивают Ховарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги