Мы подождали, пока Ховард и второй гонщик не обойдут машину, затем схватились за спицы и изо всех сил уперлись в руль. Автомобиль громко застонал. Я почувствовал, как спицы начали дрожать под моими пальцами, как будто вот-вот сломаются.
А затем машина вырвалась из машины, с такой внезапной силой, что я потерял равновесие на мокрой от дождя земле и упал в грязь во весь рост, как это делал Ховард раньше. Der Wagen holperte ein Stückweit die Straße hinab und kam wieder zum Stehen, als Miß Winden an den Zügeln zog, und ich stemmte mich hoch, spuckte Schlamm und Wasser aus und versuchte, mir den Morast aus dem Gesicht zu reiben, ohne ihn in die Augen получать. Позади меня раздался резкий веселый смех.
Я резко встал, повернулся и провел рукой по лицу. Смех прекратился.
Прошло мгновение, прежде чем я заметил выражение лица собеседника. Он перестал смеяться, и насмешка в его глазах превратилась в ужас. И постепенно до меня дошло, что случилось. Я не только погрузился в грязь, но и потерял шляпу. И белая, похожая на молнию зазубренная прядь волос над моей правой бровью должна быть хорошо видна даже в темноте …
«Боже мой!» - выдохнул мужчина. «Ты … ты парень, которого они ищут. Она …”
Я отреагировал немного позже, чем Ховард. Краем глаза я увидел, как он развернулся и свалил человека рядом с собой, щелкнув подбородком. Я прыгнул вперед, получил один сильный удар и споткнулся в космос, когда мужчина мгновенно отошел в сторону. Топор сверкнул в его руках. Я в отчаянии бросился в сторону. Топор прошипел мимо моего левого уха на полпальца, но его рукоять с оглушительной силой ударила меня в плечо. Я закричал от боли и ужаса, полностью потерял равновесие и упал. Позади меня раздался гневный крик. Инстинктивно я перекатился на спину, закрыл лицо руками и ударил ногой. Моя нога ударилась о коленную чашечку человека, когда он размахивал топором для решающего удара. Он закричал, потерял равновесие, будучи увлеченным инерцией собственного движения, упал рядом со мной. Топор врезался в камень и разбился. Стебель ударился мне в висок, и я потерял сознание.
Первое, что я почувствовал, когда пришел в себя, - это неприятный толчок, тряска и ледяной укус ветра. В правом виске возникла острая боль. Я поднял руку, почувствовал липкую, едва запекшуюся кровь и застонал. Только тогда я открыл глаза.
Я сел впереди на водительское сиденье, прислонившись к плечу мисс Винден, как спящий ребенок. Автомобиль быстрым шагом въехал в темноту, и, судя по ухабам и неровностям, передаваемым автомобилю через неподрессоренные оси, состояние дороги должно быть значительно ухудшилось. С усилием я сел, снова нащупал рану на виске и поморщился. Жжение переросло в мучительную головную боль.
Ховард, который поменялся местами с мисс Уинден, на мгновение перевел взгляд, а затем снова сосредоточился на том, чтобы вести машину по изрезанной колеями дороге. “Все в порядке?”
Я хотел кивнуть, но от одной мысли об этом пульсация за лбом превратилась в настоящее безумие, и поэтому я оставил ее с улыбкой, даже если это было немного мучительно. Автомобиль подпрыгивал и подпрыгивал, как лодка в бурном море. По обе стороны от тропы виднелись темные тени, похожие на стены, обрамляющие тропу, и звук дождя изменился. “Что случилось?”
«Нам не повезло, - сказал Ховард, не глядя на меня. «Парень, который сбил вас с ног, сбежал. Боюсь, у нас скоро будет компания “.
Я был испуган. «Он сбежал?» - недоверчиво повторил я. “Он -”
«Я хотел остановить его, но не успел. Боюсь, он уже почти вернулся в город “.
«Но как это случилось?» - сердито спросил я. “У тебя был револьвер!”
«Должен ли я выстрелить в него?» - сердито спросил Говард.
Я смущенно смотрел на него, затем отвернулся. “И другие?”
Вместо ответа Ховард отдернул большой палец. Я слегка повернул шею, чтобы посмотреть через плечо в машину. Роулф все еще лежал неподвижно, но и другая скамья уже не была пустой. На нем лежала фигура в черном масличном халате, руки и ноги были связаны и закручены скрученным носовым платком.
«Куда мы идем?» - спросил я.
«В Беттихилл», - ответила мисс Винден вместо Говарда. «У меня там есть друзья, которые тебя спрячут, не волнуйся».
«Но они догонят нас, пока мы не на полпути!» - возразил я.
«Может быть», - сказала она. “Может быть нет. Едем прямым маршрутом через лес. Если повезет и машина не застрянет, мы это сделаем. Тьма защищает нас. И есть дюжина троп, ведущих через лес. Вы не можете обыскать их всех “.
“Что, если мы застрянем?”