Сбитый с толку, я замолчал, какое-то время подбирал нужные слова и, наконец, начал отвечать, но Баннерманн даже не позволил мне вымолвить слово. «Черт побери, Крэйвен, у меня достаточно! Разве тебе не достаточно того, что я потерял свой корабль и большую часть своей команды? Разве для вас не достаточно того, что я, вероятно, потеряю лицензию капитана и больше никогда не буду командовать кораблем? Тебе недостаточно пятидесяти человек, утонувших у этого проклятого рифа? Внезапно он начал кричать. «Черт возьми, Крейвен, с меня достаточно тебя и твоего так называемого колдовства! Меня не волнует, наложено ли на него проклятие у вашего деда или кого-либо еще! Это твоя проблема, Крейвен, а не моя, так что посмотри, как ты ее решишь, и выпусти меня оттуда! Наконец-то с меня хватит! “
Я смотрел на него. От спокойного, уравновешенного и внимательного человека, которого я знала, не осталось ничего. Баннерманн задрожал. Его лицо было таким же бледным, как стена, перед которой он стоял, и опасный предупреждающий огонь вспыхнул в его глазах. Его руки были подняты и полуоткрыты, как будто хотел меня схватить. Но его гнев улегся так же быстро, как и появился.
Он неуверенно посмотрел на меня, несколько раз сглотнул и провел тыльной стороной ладони по лицу, прежде чем отвернуться. «Простите меня, - сказал он. «Я … потерял самообладание».
«Это не имеет значения, - ответил я, - я понимаю вас, Баннерманн».
Его голова дернулась вверх, и на мгновение я испугался, что совершил еще одну ошибку. Но его голос был спокойным, когда он ответил: «Ты говоришь, мы должны идти?»
Я кивнул. Слова Баннерманна почти заставили меня забыть настоящую причину, по которой я здесь. «Немедленно», - сказал я. «Созовите своих людей вместе, Баннерманн. Это место - ловушка. Я не могу вам сейчас это объяснить, но я едва избежал покушения, и вы попробуете еще раз ».
Баннерманн оглядел комнату, как будто он просыпался от глубокого сна, мучимого дурными сновидениями. «Хорошо», - пробормотал он. «Иди … в следующую комнату и возьми Форда и Биллингса. Я … звоню остальным “.
Я вышел из комнаты, бросился через холл и без стука вошел в одну из других комнат. Двое матросов лежали полностью одетые на своих кроватях и спали; Мне пришлось трясти и кричать на нее изо всех сил, чтобы разбудить ее, и даже тогда я не был уверен, что она действительно поняла, о чем я говорю.
Звонок колокола стал громче, когда мы втроем вылетели в коридор, и возбужденные голоса многих людей доносились с улицы. Казалось, весь город встал на ноги, чтобы потушить горящую лавку. Баннерманн и трое других мужчин уже вернулись в коридор.
Не говоря ни слова, я развернулся, промчался мимо Баннерманна к лестнице - и отскочил назад.
Мы больше не были одни!
Запах гниения и шаги наощупь даже не были необходимы, чтобы сказать мне, что есть кто-то еще - или что-то в этом роде! - в подъезде было …
“Крейвен - что случилось?”
Баннерманн грубо тронул меня за плечо и встряхнул. Я смотрел на него, пытался что-то сказать, но беспомощно хрипел. Глаза Баннерманна сузились, когда он посмотрел мимо меня на лестницу.
«Что это?» - пробормотал он.
«Ты … ты тоже это чувствуешь?» - спросил я. Баннерманн судорожно кивнул. Его руки нервно играли по куртке.
«Что это?» - пробормотал он снова. «Этот запах и … шаги».
Невидимый подошел ближе. Его зловоние доносилось до нас, как чумное облако, и если вы внимательно прислушаетесь, то услышите, как под его весом скрипят потрепанные деревянные ступени. Люди Баннерманна, похоже, тоже почувствовали приближение сверхъестественного. Ни один из них не сказал ни слова, но я заметил, что на их лицах растет нервозность.
«Назад!» - приказал Баннерманн. «Мы должны найти другой способ. Прочь от сюда!”
Мужчины молча повиновались, и даже я безоговорочно повиновался его указаниям. Я был почти рад, что вдруг кто-то сказал мне, что делать. Шаг за шагом мы отступали, пока не дошли до конца коридора. Невидимое что-то следовало за нами, но медленнее и на большом расстоянии, как если бы оно сдерживало присутствие такого большого количества людей. Постепенно мне показалось, что я слышу тяжелое дыхание под ступеньками. Звук, похожий на фырканье огромной ищейки …
«Это … это ловушка», - пробормотал один из мужчин. «Мы никогда не выберемся отсюда живыми».
«Биллингс!» - резко сказал Баннерманн. “Взять себя в руки!”
Биллингс сглотнул. Его глаза неуверенно мерцали, а руки делали небольшие испуганные движения, даже не замечая этого.
«Мы умрем!» - выдохнул он. «Мы … мы все умрем, капитан. Прямо как те, кто остался на LADY! Это … монстр заберет нас, всех нас “.