Баннерманн развернулся, схватил его за лацканы пальто, не говоря ни слова, и громко хлопнул его по лицу. «Достаточно, Биллингс», - резко сказал он. «Ты собираешься взять себя в руки, проклятый дурак, или я выбью твой разум обратно в твою тупую голову!» Он поднял руку, словно собираясь действовать немедленно. Биллингс издал яркий хнычущий звук, защитно поднял руки над головой и прижался к стене. Баннерманн фыркнул и уронил кулак. «Хорошо», - сказал он вслух. «Каждый имеет право сходить с ума, но теперь возьми себя в руки. Мы должны как-то выбраться отсюда. В худшем - в окно вылезем. Так …”
Он двигался слишком быстро, чтобы любой из нас мог хоть пальцем пошевелить. Биллингс оттолкнулся от стены молниеносным движением, просто переехал Баннерманна через кучу и побежал, крича изо всех сил и метаясь, как сумасшедший, к лестнице.
Он даже пяти шагов не сделал. Что-то невидимое, невероятно сильное, казалось, схватило его на полпути и закружилось с элементарной силой. Он закричал, в отчаянии вскинул руки и снова взревел, когда его поразил второй, еще более сильный удар. Матрос пошатнулся, ударился о стену и с криком боли упал на колени. Кровавая слеза длиной до пальца выступила над его левой бровью.
Произошло это невероятно быстро. На долю секунды в коридоре появилась тень; искаженное, огромное что-то, примерно похожее на человека, но более двух метров в высоту, с почти дюжиной мускулистых, хлестающих змеиных рук, без головы и с зеленовато-чешуйчатой блестящей кожей, ужасное чудовище, от одного вида которого можно было бы подумать. Достаточно, чтобы в кровь попала мужская кровь, чтобы вены сгустились. Но он исчез так же быстро, как появился.
Из-за этого Биллингс закричал. Его тело искривилось, согнулось, словно в смертельном спазме, и обмякло с шокирующей внезапностью.
И кровь на лбу закипела …
Я не стал ждать, чтобы увидеть, что будет дальше. Биллингс безнадежно погиб, но, возможно, его жертва спасла нам жизнь. С хриплым криком я бросился прочь, побежал, игнорируя испуганные крики Баннерманна, и с опущенной головой пронесся мимо Биллингса и невидимого. Облако удушающего зловония окутало меня, когда я спешил мимо несчастного моряка, и на крошечный ужасный момент мне показалось, что я снова вижу тень кровавого демона, искаженного серого джаггернаута, жадно склонившегося над умирающим, его ужасное щупальце. руки глубоко погрузились в его тело.
Потом я подошел к лестнице.
Это усилие заставило меня пошатнуться. Я слепо ухватился за перила, схватился левой рукой и начал спотыкаться по забитым ступеням. Быстро оглянувшись через плечо, я понял, что Баннерманн и четверо выживших моряков наконец-то вышли из оцепенения и побежали.
Баннерманн догнал меня, когда я спустился вниз по лестнице. Его дыхание было частым и неровным, и на его лице было выражение глубокого, непреодолимого ужаса. «Крейвен!» - пробормотал он. «Что … что это? Какие.
Под проемом появилась фигура в черной форме.
Не прошло и часа с тех пор, как я сел напротив констебля Донхилла. Тем не менее, я почти не узнал его. Его лицо превратилось в гримасу ненависти, а руки сжали ствол тяжелого дробовика.
На мгновение он стоял неподвижно под дверью, затем подошел ближе - медленно, держа винтовку так, чтобы я, Баннерманн и его люди всегда находились на поле боя. «Не двигайся, Крейвен», - прошептал он. Его голос дрожал. «Я … я тебя предупреждаю. Поднимите руки. “
Я послушался. Справа и слева от меня Баннерманн и четверо оставшихся в живых моряков медленно подняли руки. За стойкой регистрации не было и следа швейцара. Вероятно, он почувствовал опасность с помощью инстинктов, которые иногда бывают у таких людей, и быстро выбрался из безопасного места.
«Вы делаете ошибку, Донхилл, - сказал я. “Мы …”
«Заткнись!» - Донхилл сердито махнул рукой на винтовку, подчеркнув свой приказ, отступив в сторону и взмахнув левой рукой. Только сейчас я заметил, что он пришел не один. По крайней мере, дюжина мужчин и женщин съежилась перед открытой дверью отеля. По животу распространилось неприятное чувство. Все это живо напомнило мне линчевание …
«Донхилл», - в отчаянии сказал я. “Вы ошибаетесь. Мы в опасности. Существует - “
«Заткнись, Крейвен!» - прошипел Донхилл. В ярости он подошел ко мне и поднял винтовку, как будто хотел меня ударить. Я пригнулся, отступил на полшага и краем глаза увидел, как Баннерманн напрягся рядом со мной.
«Заходи, Геллик», - громко сказал Донхилл. «Не волнуйся - он ничего не может с тобой сделать».
Позади него появилась узкоплечая седая фигура. Мне потребовалось мгновение, чтобы узнать этого человека - без его банковского прилавка и кожаных накладок на рукавах он выглядел иначе.
«Это он?» - спросил Донхилл.
Геллик осмотрел меня с ног до головы. Его глаза мерцали, и он был очень похож на человека, которому в тот момент хотелось быть очень, очень далеко. Наконец он кивнул.
«Да, констебль», - пробормотал он. «Это … это мужчина».