Читаем Ведьмина таверна полностью

– Строго говоря, у сельчан тоже мог остаться неприятный осадок. Вполне возможно, что они тоже придут жаловаться.

– Ты о чем? – вскинулся маг, с аппетитом принявшийся было за мясо. В нем сразу прорезался представитель закона.

Я виновато опустила взгляд.

– Я создала молнию и запустила ее в одного из сельчан. Случайно, конечно, и никто не пострадал… Но со стороны всё наверняка выглядело так, будто я хотела поджарить бедолагу.

– А ты полна сюрпризов… – протянул Этьен. – Молния – сильная магия… Но беспокоиться не о чем. Явившись к тебе, селяне первыми нарушили закон, так что они не осмелятся выдвигать обвинения. Считай, что вы квиты.

Я выдохнула.

– Но как мне контролировать магию? А если в следующий раз я кого-нибудь убью? Может, мне поговорить с другими ведьмами?

– Они с тобой еще не связывались?

– Нет.

– О, я уверен, что они придут, – усмехнулся маг. – Ведьм в Кафаре мало, и появление новенькой они не пропустят.

– Звучит угрожающе… – вздохнула я, снова с энтузиазмом принимаясь за жаркое.

Есть хотелось слишком сильно, чтобы изображать барышню, сытую от одного только вида салата. К тому же меня ждала таверна, да и Этьен – человек слишком занятой, чтобы позволить себе долгую трапезу.

После мяса нам принесли чай, а мне еще и нежнейшее пирожное. Невзирая на мои возражения, Этьен расплатился сам. Когда мы двинулись к выходу, он придержал передо мной дверь и вдруг спросил:

– Александра, могу ли я рассчитывать, что мы еще как-нибудь пообедаем вместе?

Его слова застали меня врасплох, и я едва не споткнулась. С подозрением окинула Этьена взглядом, лихорадочно соображая. Неужели он всерьез заинтересовался такой простушкой, как я. Нет, не верю…

Сообразив, что пауза неприлично затянулась, я пожала плечами.

– Почему бы и нет?..

Этьен открыл портал, и я, нагруженная свертком с мясом для Сёмы и пакетом с собственным ужином, которыми меня снабдила улыбчивая официантка, вернулась в таверну. На губы то и дело наползала улыбка. Поездка прошла на редкость удачно: я не только сделала несколько дел, но и развеялась. Безвылазно сидеть в таверне будет скучно, а вот если изредка наведываться в Глоуридж…

На Кафару тем временем опустились сумерки, и возле таверны царила темнота. Ах да, я ведь уничтожила единственный фонарь. Похоже, мне его и восстанавливать, конечно же, за свой счет.

В окнах таверны горел свет и, ориентируясь на него, я поспешила к крыльцу. Вот уж никогда не думала, что с такой охотой буду спешить в дом, полный нечисти!

Я почти пересекла двор, когда моей лодыжки что-то коснулось. Сердце ушло в пятки, и я подпрыгнула на месте. Первым порывом было сбежать, но я заставила себя всмотреться в траву. Неужели здесь водятся змеи? Или, не дай бог, очередная нечисть. Если я случайно задавлю постояльца, то штрафом не отделаюсь! Однако присмотревшись, я поняла, что меня напугала всего лишь трава, растущая во дворе. Она была… живой! Ее поросли качались из стороны в сторону, будто под порывами ветра, и норовили дотянуться до меня. Оставалось надеяться, что это любопытство, а не гастрономический интерес!

Стараясь не наступать на нее, я бочком добралась до таверны и вдруг увидела вывеску, которая еще вчера она была абсолютно чистой. Сегодня на ней появились буквы. Я присмотрелась: «Осторожно: ведьма!» Серьезно?! Похоже, сама таверна знает, что ведьма из меня никудышная, и даже считает своим долгом предупреждать об этом постояльцев!

Покачав головой, я взбежала на крыльцо – под подошвами что-то захрустело. Ступеньки укрывал ровный слой каменной крошки. Она-то откуда здесь взялась?

Мое внимание привлекли звуки, доносящиеся из таверны. Неясный шум, как будто кто-то перетаскивал мебель с места на место, подбадривающее улюлюканье и звон стаканов. Это еще что такое?!

Распахнув дверь, я в полном изумлении застыла на пороге.

Столы были сдвинуты, а в центре зала что-то происходило. Я приподнялась на цыпочки, но за спинами толпящихся постояльцев ничего не разглядела.

– Давай, не раскисай! Справа его, справа! – крикнул один из троллей и опрокинул в себя кружку орхи.

Пригнувшись, я проскочила под его локтем и протиснулась в первый ряд. Горло сжал спазм, а сверток с едой едва не выпал из моих рук.

В центре зала сцепились … два кентавра.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Кентаврами они казались только на первый взгляд: туловища коней, человеческие торсы с двумя парами рук. Но из вполне человеческих голов росли длинные ветвистые рога. Именно рогами они и сцепились, пытаясь побороть друг друга, словно два оленя.

Я открыла рот, лихорадочно соображая. Как мне остановить драку? Влезть между ними? Кентавры затопчут меня и даже не заметят. Ждать, пока один из них убьет другого?.. Растерянно обведя взглядом зал, я вдруг заметила Сёму, чинно восседающего на стойке. Он не отрывал взгляда от дерущихся и отнюдь не выглядел испуганным. Возле рыжего хвоста лежал блокнот, который он явно вытащил из моих вещей. Вот же засранец! Постояльцы по очереди что-то записывали в блокнот и бросали монеты в тарелку. Сёма принимал ставки?!

Словно почувствовав мой взгляд, котяра вдруг обернулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика