Читаем Ведьмы. Салем, 1692 полностью

29. Phips in Burr. P. 196–198. Он строго придерживался «Вопросов и ответов» Инкриза. В другом письме того же дня он касается дел, которые предпочитает волшебству: сообщает об успехе в борьбе с французами и индейцами, предлагает новую вылазку в Канаду. Он уверяет Лондон, что регион полностью на его стороне. Он победил врагов Новой Англии с шестью сотнями солдат. Если ему дадут достаточно кораблей, он сможет разбить их наголову уже весной. Звучит он как человек в высшей степени компетентный, если не совершенно непобедимый: см. Phips to Nottingham, October 12, 1692, UK file, CO 5/751, no. 15, PRO. Нортон первым заметил, что Фипс лгал о своем отсутствии в Бостоне: Norton, In the Devil’s Snare. P. 237–239.

30. David D. Hall. Ways of Writing: The Practice and Politics of Text-Making in Seventeenth-Century New England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008. P. 185; McCarl, Spreading the News. P. 49–50; Bridenbaugh, Cities in the Wilderness. P. 130–131. Что касается взаимосвязей и их сложных переплетений: бизнес-партнер Бенджамина Харриса был племянником преподобного Джеймса Аллена, близкого друга Мэзера, одного из визировавших «Вопросы и ответы», пастора, к которому обращался Проктер, и участника сьюэлловской молитвы за Олдена.

31. Цит. по: Jacobsen, William Blathwayt. P. 476. О сообщении между двумя мирами: David Cressy. Coming Over: Migration and Communication Between England and New England in the Seventeenth Century (New York: Cambridge University Press, 1989).

32. Stoughton preface to WOW. P. 6.

33. R. P. 687–688.

34. R. P. 690. Что в воздухе пахло переменами, видно по тональности писем; мировой судья Дадли Брэдстрит вновь всплыл на поверхность. В петиции странным образом отсутствуют фамилии Фостер и Лэйси.

35. R. P. 692.

36. R. P. 693. Этот визит приписывают Инкризу Мэзеру, однако Розенталь и другие утверждают, что тому нет доказательств: R, 694n. Брэттл там был однозначно и, может быть, вовсе в одиночку слушал раскаяния женщин. Он либо уже приходил до того, либо это то посещение, о котором он говорит в своем письме от 8 октября. Не похоже, чтобы женщины разговаривали с пастором. И научный характер вопросов больше присущ Брэттлу. Испытание касанием: R. P. 737–738.

37. Briggs, Witches and Neighbors. P. 28–30, 108–110; Dennis C. Turner and Patrick Bateson, eds. The Domestic Cat: The Biology of Its Behavior. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. P. 189–190. Давно известно, что ведьмы предпочитают кошек собакам. Британские ведьмы тоже в этом признавались. «Враг рода человеческого»: MacKay, The Witch Mania. P. 491.

38. Sewall letter book, 1685/86–1737, Ms. N-905, MHS. Письмо датировано 19 октября 1692 года.

39. WOW. P. 22; «лживые сообщения»: WOW. P. 5. И снова слова Коттона созвучны словам Лоусона: дьявол атаковал из самого сердца новоанглийского благочестия, «первенца наших английских поселений». Оба они упоминают о булавках в зале суда, о сере и о подозреваемом, почти повешенном прямо у них на глазах («зрелище, которое я хотел бы забыть», напишет Лоусон), и все это отсутствует в сохранившихся документах.

40. WOW. P. 14. Калеф выговаривает за это Коттону Мэзеру в своей работе More Wonders: неужели недостаточно, что это произошло, так еще и требовалось доказать, что оно было напророчено? О желании Инкриза доказать правильность своих предсказаний по поводу войны короля Филипа: Hall, Faithful Shepherd. P. 241.

41. WOW. P. 100. Нежелание называть имя Берроуза может указывать на то, что у него были союзники: interview with David Hall, January 4, 2015. Коттон Мэзер тоже осуждал пытки, но впустую.

42. WOW. P. 159. Помощь типографики: WOW. P. 167.

43. Albert B. Cook. Damaging the Mathers: London Receives the News of Salem // New England Quarterly 65, June 1992. P. 302–308; Athenian Mercury, December 24 and 31, 1692, January 14, 1693.

44. CM to John Cotton, October 20, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.

45. David Levin. Did the Mathers Disagree About the Salem Witchcraft Trials? // Proceedings of the AAS, 1985. Р. 19–37. Они не соглашались беспрекословно даже в специфических деталях. Инкриз предостерегал против эксперимента с «Отче наш», а Коттон эксперимент поддерживал. По поводу испытания водой их позиции тоже расходились.

46. Послесловие Инкриза к Cases.

47. Предисловие Стаутона к WOW. P. 7. Он цитировал по: CM to Stephen Sewall, September 20, 1692, NEHGS.

47. SPN. P. 211–215; interview with David Hall, October 29, 2012; e-mail with David Hall, August 6, 2014. See Richard Sibbes. The Spouse, Her Earnest Desire After Christ // The Complete Works of Richard Sibbes. Edinburgh: James Nichol, 1862. P. 200–208. У Инкриза была копия проповеди Сиббса, и один из Мэзеров вполне мог предложить ее Пэррису.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза